"llamé a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد اتصلت
        
    • دعوت
        
    • اتصلت ب
        
    • لقد إتصلت
        
    • دَعوتُ
        
    • إتصلت ب
        
    • لقد أتصلت
        
    • اتصلت على
        
    • أتصلت ب
        
    • فاتصلت
        
    • لقد هاتفت
        
    • لقد اتصلتُ
        
    • إتصلتُ ب
        
    • انا اتصلت
        
    • واتصلت
        
    Llamé a DHS para conseguir los permisos temporales para nuestro amigo de allí. Open Subtitles لقد اتصلت بوزارة الامن القومي للحصول على تصاريح مؤقتة لصديقنا هناك
    Llamé a Erin para que me ayudara porque mi amiga se estaba muriendo. Open Subtitles لقد اتصلت بـ ايرين لطلب المساعدة لأن صديقني كانت في خطر
    Llamé a tu madre traidora, pero aún así me salvaste, ¿por qué? Open Subtitles لقد دعوت والدتك بالخائنه؟ ولكنك أنقذتني بالرغم من هذا، لماذا؟
    Así que Llamé a Sye y le pedí ayuda con otro trabajo. Open Subtitles لذا اتصلت ب سيي وطلبت منه مساعدني في عمل اخر
    Llamé a la compañía de seguros para ver cuando llegaría el cheque, y me dijeron Open Subtitles لقد إتصلت بشركة التأمين لرؤية متى سوف يتم صرف الشيك ، حيث قالوا
    Se estaba haciendo tarde así que Llamé a Rodney a su celular. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتأخّرُ لذا دَعوتُ رودني على تلفونه الخلوي.
    Llamé a Barney, le dije que soy jefe de nuevo. Open Subtitles لقد إتصلت ب(بارني) و أخبرته أني الرئيس من جديد
    Llamé a una en Moorehead City y me dijeron que se acordaban del velero. Open Subtitles لقد أتصلت بواحد منهم فى مدينة مورهيد إنهم يتذكرون رسمة مركب شراعى
    Marqué trés números. Llamé a mi madre. TED لقد قمت بالإتصال على ثلاثة أرقام، لقد اتصلت على أمي.
    Le Llamé a casa y me imagine que estaría aquí. Open Subtitles لقد اتصلت بك في المنزل ثم اعتقدت بأنه يمكنني أن أجدك هنا
    Sally... desapareció. Llamé a todos sus amigos. Open Subtitles إنها سالي إنها مفقودة لقد اتصلت بكل أصدقائها
    Llamé a un amigo del seguro, para que eche un vistazo y nos ayude a comprenderlo, así que... Open Subtitles ولكن دعوت صديق لي من شركة التأمين لياتي ليلقي نظره ويساعدنا على حل هذا حتى
    Así que Llamé a algunos... sólo a los que me transmitían seguridad, y les hice un pregunta muy simple: "¿Por qué has escrito esto?" TED لذا دعوت بعضهم فقط أولئك الذين أشعر بالأمان عند الحديث معهم بدأت بسؤال بسيط. لماذا كتبت هذا؟
    Pensé que él rompió el protocolo, así que Llamé a Ed después del juego y lo acusé de hacer trampa, y luego lo reté a un duelo. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه خرق البروتوكول لهذا اتصلت ب إد بعد ساعة من اللعب واتهمته بالغش عندها تحديته في مبارزة
    Cuando Llamé a Yvonne y supe que tú construiste su casa... Open Subtitles و حين اتصلت ب " إيفون " و عرفت أنك سوف تقوم ببناء بيتهما الجديد
    Llamé a su lugar de trabajo y me dijeron que no apareció esta mañana. Open Subtitles لقد إتصلت بمحل عمله وأخبروني أنه لم يأتِ إلى العمل هذا الصباح.
    Llamé a su hotel esta mañana y como de costumbre, dijeron que había salido. Open Subtitles لقد إتصلت بالفندق الذى تقيمين به هذا الصباح و كالعاده أخبرونى أنك غير موجوده
    Llamé a la estación donde trabajaba y no pudieron esperara para exponerla. Open Subtitles دَعوتُ المحطةَ حيث عَملتْ وهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَنتظروا إلى صحنِها.
    Espero que no te moleste, Paul, pero Llamé a Ayesha para preguntarle si podría pasar a verla un ratito. Open Subtitles أتمنى أنك لا تمانع, (بول), و لكنني إتصلت ب(أيشا),
    Llamé a todas las escuelas que mostraron interés en mí como jugador. Open Subtitles لقد أتصلت بكل مدرسة قد تكون لها مصلحة بي كلاعب
    No hablé exactamente con él, pero... Llamé a su número y el buzón de voz me dijo que te llamara. Open Subtitles أعني لم أتكلم بالضبط معه ولكن اتصلت على رقمه و رد عليّ مجيبه الصوتي أن أتصل بك
    Yo Llamé a Fletch y ella cogió el teléfono. Él me hace las finanzas. Open Subtitles لقد أتصلت ب "فليتشر" ولكنها أجابت على سيقوم بمراجعة حساباتى للضرائب فى الغد
    Llamé a mi hermano, que es dentista y le pedi que identificara el cadáver con los registros dentales. Open Subtitles فاتصلت بأخى, لأنه طبيب أسنان وطلبت منه الذهاب لدار الجنازات ويثبت هويتها من ملفها الطبي
    Llamé a Jack para hablar de ello, y me dijo lo que pasó la noche que Isabel murió. Open Subtitles لقد هاتفت جاك لأتحدث معه عن الأمر وأخبرنى ماذا حدث ليلة وفاة ايزابيل
    Llamé a esta mujer, sólo para ver si había una opiortunidad. Open Subtitles لقد اتصلتُ بالمرأة, فقط لرؤية لو كان هناك فرصة.
    Llamé a tu jefe para verificar tu empleo y dijo que estabas despedido antes de que te arrestaran. Open Subtitles انا اتصلت برئيسك عشان اعرف طبيعه عملك وهو قالي انك اتفصلت عشان اتقبض عليك هههه
    Lo busqué por todos lados, Llamé a la policía. Nadie sabe dónde está. Open Subtitles بحثت بكل مكان , واتصلت بالشرطة لا يعرف أحد عنه شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus