"llamarías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستتصل
        
    • ستتصلين
        
    • تسمي
        
    • تتصلي
        
    • تسميه
        
    • تسميها
        
    • تطلقين
        
    • تسمونه
        
    • تسميته
        
    • ستدعوه
        
    • ستسميه
        
    • أسميه
        
    • تطلق عليه
        
    • ستدعو
        
    • ستتصلي
        
    -Buck, no dejes esto para después. Le prometí que lo llamarías. Open Subtitles يا باك لا تؤخر هذا الاتصال فقد وعدته أنك ستتصل به في الحال
    ¡Miren a mi hermanito! Dijiste que me llamarías. Open Subtitles أنظر إلى أخي ألصغير أنت قلت بأنك ستتصل عندما تصل هنا
    Bien, de cualquier manera... Pasé todo el día chequeando mi pager porque pensé que llamarías, y no lo hiciste. Open Subtitles لقد تفحصت جهاز إتصالى طوال اليوم كنت أعتقد أنكِ ستتصلين ولم تفعلى هذا
    Esta mañana le dijiste a ese detective que presentarías su caso al equipo y que si ellos estaban interesados, lo llamarías. Open Subtitles اخبرت المحقق هذا الصباح انك ستقدمين القضية الى الفريق و ان كانوا مهتمين ستتصلين به
    Me contó este chiste. ¿Cómo llamarías a algo que es marrón y pegajoso? Open Subtitles أخبرني بهذه النكته.. ماذا تسمي شيئاً ما بني ولزج؟
    Dijiste que llamarías a Suraj cuando yo me fuera a la oficina. Open Subtitles أخبريني لماذا تتصلي بسوراج فقط عندما ..أكون في المكتب
    Pense que llamarías tú. Me quejo mucho. Open Subtitles أعتقد انك ستتصل لقد شكوت كثيرا
    Si hubiera sabido que la llamarías, no hubiéramos tenido que ir de compras. Open Subtitles ,لو أنني علمت أنك ستتصل بها لما خرجتُ للتسوق أبداً
    Pero pensaba que algún día me llamarías y me dirías que volviera a casa. Open Subtitles لكن ظننت أنك ستتصل يوماً ما وتطلب مني العودة إلى المنزل
    No debía hacerlo, pero... sabía que me llamarías. Open Subtitles .. لم يكن من المفترض ان افعل لكن كنت أعرف أنك ستتصل
    Le dije al Gobernador que le llamarías para solicitar a la Guardia Nacional antes de que este lío se nos fuera de las manos. Open Subtitles أخبرت الحاكم أنك ستتصل به أطلب الحرس الوطني قبل أن تنفجر الفوضى أكثر
    - Sabía que llamarías. - Estás perdiendo tu perímetro. Open Subtitles ّ كنت أعلم بأنك ستتصل لاحقاً ّ أنت تضيع من حولك
    Y tengo la comida lista. Dijiste que llamarías Open Subtitles كما أني جلبتُ له الطعام ظننتُ أنكِ ستتصلين
    Eso lo compensa. ¡Pero tú llamarías a Operaciones Tácticas! Open Subtitles سيعادل ذلك المسألة ولكن ليس بالنسبة لكِ فأنتِ على الأرجح ستتصلين بفريق العمليات الخاصة، أليس كذلك؟
    No, pensaba que llamarías esta tarde. Y pensé en pasar. Open Subtitles لا ظننت أنك ستتصلين هذا المساء ظننت أني أقوم بزيارة فقط
    ¿Cómo llamarías a la esposa de tu padre biológico recién descubierto? Open Subtitles ماذا تسمي زوجة والدك الحقيقي الذي عرفته مؤخراً
    Creía que habíamos acordado que llamarías antes de venir aquí. Open Subtitles كنت اظن اننا اتفقنا على ان تتصلي قبل ان تأتي
    Nada a lo que llamarías arquitectura, ¿cierto? TED ولكن ليس بما تسميه بالهندسة، صحيح؟
    Y creo que ya había pasado esa amistad, si eso es como la llamarías. Open Subtitles و أظنني قد ,تجاوزت تلك الصداقة إن كان هذا ما تسميها
    No soy lo que llamarías un hijo modelo. Open Subtitles أتري أنا لست من تطلقين عليه الأبن النموذجي
    Bueno, desearía poder haberme encontrado con él. ¿Y cómo llamarías a esos laboratorios? Open Subtitles حسنا، أود كان يمكن أن التقى به. أوه. وان ما تسمونه هذه المختبرات؟
    Eso es lo que llamarías un sitio social de noticias. Basicamente esto es una pagina inicial democrática que tiene lo mejor de internet. TED هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب.
    - No estoy seguro que sea un lunático. - Bueno, dime cómo lo llamarías. Open Subtitles لست واثقًا من أنه جنونه - حسن، وكيف ستدعوه إذًا؟
    Entonces, ¿cómo lo llamarías? Open Subtitles ماذا كنت ستسميه إذن؟
    Sabes, no soy lo que llamarías, sabes, una persona sociable. Open Subtitles كما تعلمون، أنا لا ما يمكن أن أسميه ، كما تعلمون، شخص شخص.
    ¿Como lo llamarías? Open Subtitles ماذا تطلق عليه ؟
    Yo no pensé que llamarías. Open Subtitles أنا ألم وأبوس]؛ ر اعتقد انك ستدعو.
    - pensé que me llamarías después de la reunión. - Quería que estudiaras. Open Subtitles ـ إعتقدت بأنكي ستتصلي بعد الإجتماع ـ أردتك أن تدرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus