"llamas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتصل
        
    • النيران
        
    • تتصلين
        
    • اللهب
        
    • يحترق
        
    • اتصل
        
    • تتصلي
        
    • النار
        
    • تسميه
        
    • اتصلت
        
    • تسمي
        
    • تدعو
        
    • تطلق
        
    • اتصلي
        
    • تدعوه
        
    Desde hace 5 años quiero visitarte y siempres llamas diciendo que no te va bien. Open Subtitles لخمس سنوات, كل مرة أنوي الزيارة تتصل وتقول لي بأن الوقت غير مناسب
    La próxima vez, o llamas o no llegues, si vas a llegar tarde. Open Subtitles بالمره القادمه اما ان تتصل او لا تظهر اذا كنت ستتاخر
    De entre las llamas y una pesadilla de pánico, apareció el ángel del vuelo 104. Open Subtitles خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104
    ¿Por qué no la llamas a Perú, y te fijas cómo está? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بها في بيرو ؟ تسألين عن أخبارها
    La segunda equivaldría a avivar las llamas que tiene por objeto apagar el despliegue de las Naciones Unidas. UN وأما الخطوة الثانية فهي بمثابة نفخ في أوار اللهب الذي تسعى اﻷمم المتحدة إلى إخماده.
    Así que abrí la ventana y miré para afuera y había llamas subiendo por el costado del hotel: se estaba incendiando. TED ففتحت النافذة و نظرت خارجا، و إذ بي أجد نارا مشتعلة تصعد على جانب الفندق، و الفندق يحترق.
    Si llamas después del sábado, es la casa del señor y la señora Bing. Open Subtitles ولكن إذا كنت تتصل بعد السبت كنت قد وصلت السيد والسيدة بينغ.
    llamas desde la calle y te hacen pasar por un enorme portal de hierro. Open Subtitles اسمع، تتصل من الأسفل ثم يدخلونك بشكل سحري خلال بواباتهم الحديدية العملاقة
    Harry, por qué no llamas y finges no saber nada de esto. Open Subtitles هاري, لما لا تتصل به وتدّعي بأنك لا تعرف هذا
    Bueno, si no vas a salir del clóset, ¿entonces por qué nos llamas durante las semifinales de cricket? Open Subtitles حسناً إذا لم تكن ستكشف سرك، إذن لماذا تتصل بنا خلال نصف نهائي بطولة الكريكيت؟
    La mitad de Ismir es destruido cuando miles mueren en la llamas. Open Subtitles ،وتعرضت تقريبا نصف أزمير للدمار ولقي الآلاف مصرعهم تحت النيران
    Aún estaba en la bañera cuando las llamas alcanzaron el piso y todo se desplomó. Open Subtitles هي ما زالَتْ في الحوضِ عندما النيران حَرقتْ الأرضيةُ وهو كُلّ جاءَ يَسْقطُ.
    - Voy para alla, a ver si esta ahí, me llamas si aparece? Open Subtitles سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه
    Le diré que llamas, preguntando por él a diario, que suspiras por él. Open Subtitles سأقول له بأنكِ تتصلين وتسألين عنه كل يوم بأنكِ متلهفه له
    Se despertó, entró en pánico. Las llamas estaban por toda la habitación. Open Subtitles وقد استيقظ وهو مذعور وكان اللهب قد انتشر حول الغرفة
    Entré a un edificio en llamas, y una viga cayó sobre mí. Open Subtitles حسناً، حاولت دخول مبنى يحترق وإنهارت قطعة من الجدار عليّ
    Esto es todo lo que tenemos por ahora. Podría llamas a alguien... Open Subtitles هذا كل ما لدينا الآن ولكن يمكنني ان اتصل بأحد
    No llames a la policía, ¿OK? llamas a este tipo, es del F.B.I. Open Subtitles لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي
    Probablemente quedaron atrapados, trataron de pedir ayuda pero las llamas los consumieron. Open Subtitles ربما تم محاصرتهم, وحاولو الإتصال بالنجده, ولكن النار قضت عليهم.
    Veamos si todavía queda una chispa en ardiendo en ese tronco Duraflame que llamas carrera. Open Subtitles حان الوقت لمعرفة ما إذا كان بريق أمل متبقي فيما تسميه مسيرة مهنية
    Si pasan la noche con una mujer, y la llamas al día siguiente pero ella no te regresa la llamada, Open Subtitles لو أنك قضيت ليلة مع امرأة و اتصلت بها في اليوم التالي و لم تعاود الاتصال بك
    Hay viudas y huérfanos pero ¿cómo llamas a alguien que perdió un hijo? Open Subtitles لدينا كل أولئك الأرامل والأيتام ماذا تسمي أحداً فقد طفلاً ؟
    llamas a eso pintura, pero es horrible. Open Subtitles أنت تدعو ذلك عملية صبغ، لكنها قبيحة جداً.
    Ahora tú y esta... letrina que llamas estación de televisión... y la gente que revolotea a su alrededor... y el público que te ve hacerlo... Open Subtitles الان انت وهذا ال البالوعة التي تطلق عليها محطة تليفزيونية والناس الذين يتمتعون بخيرها
    Nunca oí hablar de él y ciertamente nunca oí hablar de esa ¿cómo la llamas? Open Subtitles لم أسمع به من قبل وأنا بالتأكيد لم أسمع بهذا بماذا تدعوه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus