Si el motivo es porque llegué tarde con mi artículo, aquí lo tengo. | Open Subtitles | اذا كان هذا بسبب قصتي التي تأخرت بها فانا حصلت عليها,هنا |
Pero yo llegué tarde y daré 10 vueltas. | Open Subtitles | ولكنني تأخرت ويتوجب عليّ أن أركض عشر دورات |
Mi amiga me compró el boleto, llegué tarde y ella ya entró. | Open Subtitles | صديقتي إشترت لي تذكرة، ولكنني تأخرت وهي بالداخل |
llegué tarde, lo admito, porque los tenía programados en mi agenda... pero ya que estaba en la basura... | Open Subtitles | كنت متأخرة, أعترف بهذا كانوا مسجلين في نتيجتي الشخصية لكن منذ أنه كان في سلة النفايات |
llegué tarde un día porque mi esposa se estaba ahogando. | Open Subtitles | لقد تأخّرت يوماً واحداً لأن زوجتي كانت تختنق |
Se llevó dos antes de alcanzarlas y llegué tarde para salvar a la tercera. | Open Subtitles | لقد أخذ إثنتين قبل أن أصل لهما, وكنت متأخراً أيضاً على الثالثة. |
Sé que llegué tarde el otro día. | Open Subtitles | أعرف أنني كنت أتأخر الاسبوع الماضي، |
- Perdón, llegué tarde. ¿Está aquí? - No, todavía. | Open Subtitles | آسفة لتأخري , هل هو هنا ليس بعد |
Mi amiga me compró el boleto, llegué tarde y ella ya entró. | Open Subtitles | صديقتي إشترت لي تذكرة، ولكنني تأخرت وهي بالداخل |
llegué tarde por un exterminio sorpresa. Y hecha un desastre. | Open Subtitles | لقد تأخرت بسبب وحش غير محدد ظهرت و أبدو محطمة |
Traté de parar la boda, pero llegué tarde. | Open Subtitles | . لقد حاولت أن أوقف الزفاف . لكنى كنت قد تأخرت |
Perdón, sé que llegué tarde, pero no fue tan tarde. | Open Subtitles | اوه ، معذرة ، انا اتأسف لقد تأخرت ولكن ليس لهذه الدرجة |
No pude recoger mi cheque ayer porque llegué tarde. | Open Subtitles | لم أستلم راتبي البارحة لأنني تأخرت في الوصول إلى هناك |
Bien, presentaré esa pepita a la junta cuando me pregunten por qué llegué tarde. | Open Subtitles | حسناً، سأقدم تلك الكتلة إلى اللجنة عندما يسألونني لماذا تأخرت |
llegué tarde a firmar por mi trabajo. | Open Subtitles | لقد تأخرت في التوقيع بسبب وظيفتي |
Bueno, primero llegué tarde a una reunión por culpa del tráfico. | Open Subtitles | حسنًا، أولًا، كنت متأخرة على إجتماع لأنني كنت عالقة في المرور |
Más les vale no decir que realmente sólo llegué tarde. Los golpearé. | Open Subtitles | سأضرب مُخاط أيّ أحدٍ .يقول أن هذا بسبب أنني تأخّرت فقط |
Pensamos que tratarías de lastimar al querido tío Dave y vine aquí lo más rápido posible para detenerte pero llegué tarde. | Open Subtitles | لذلك إفترضت أنك ستضر بالمحبوب العم "ديف" لذلك جئت إلى هنا بسرعة لأوقفك لكن للأسف , وصلت متأخراً |
No fue tan injusto sí llegué tarde todas las veces y dañé la fotocopiadora y robé todos los clips. | Open Subtitles | لقد كان منصفاً كنت أتأخر بشكل دائم وأفسدت الناسخة |
Perdón, llegué tarde. ¿Me perdí algo? | Open Subtitles | آسفة لتأخري هل فاتني شئ؟ |
Lo siento, llegué tarde. | Open Subtitles | آسف انا في وقت متأخر. لقد واجه مشاكل في السيارة. |
- Frasier, lo siento llegué tarde. | Open Subtitles | - فرايزر، أَنا آسفُ أَنا راحلُ. |
Espero que no tengan planes para almorzar. Ustedes dos son los siguientes. Lo siento, llegué tarde. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لم تنوا تناول الغداء آسفة على التأخير هل فاتني شيء |
Bueno, llegué tarde. Lo siento. Me quedé sin gasolina. | Open Subtitles | . حسناً أنا أنا متأخر أنا أسف لقد نفذ منى الوقود |
llegué tarde. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ راحلَ. |
Un día llegué tarde al trabajo y mi padre me rompió el brazo. | Open Subtitles | يوما ما كنت متأخر فى العمل و والدى كسر ذراعى |