Pero lo hicieron en medio de una batalla, así que sólo Dios sabe lo que podemos encontrar cuando lleguemos allí. | Open Subtitles | ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك |
Bolin, una vez que lleguemos allí, necesito que destroces esas pistas de aterrizaje. | Open Subtitles | ، عندما نصل إلى هناك . أريدك بأن تغلق هذه المخارج |
La verdad más dura y profunda es que el futuro es desconocido, que no podemos mapearlo hasta que lleguemos allí. | TED | الحقيقة الأصعب والأعمق هي أن المستقبل مجهول، أننا لا نستطيع تعيينه حتى نصل إلى هناك. |
Cuando lleguemos allí tendremos 15 minutos antes de que llegue el personal de verdad. | Open Subtitles | بمجرد أن نصل هناك سيكون لدينا 15 دقيقة قبل ان يصل الطاقم الحقيقي. |
Quitaremos la vigilancia una vez lleguemos allí. | Open Subtitles | أول ما نصل هناك لنجلي المراقبة |
Escúchame... cuando lleguemos allí, tendremos 11 minutos antes de que un equipo de respuesta aparesca. | Open Subtitles | أصغي الي عندما نصل الى هناك ستكون فرقة الرد موجودة بعد 11 دقيقة |
Prefiero guardarme la opinión hasta que lleguemos allí y volvamos. | Open Subtitles | حسناً، سأحتفظ برأيي حتّى نصل لهناك وعندما نعود |
Espero que estén karaoke'ing cuando lleguemos allí, | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هنالك كاريوكي عندما نصل إلى هناك |
Nos dará datos concretos sobre la reunión cuándo lleguemos allí. | Open Subtitles | هم سيعطوننا تفصيلات على الإجتماع عندما نصل إلى هناك |
Ahora, cuando nosotros lleguemos allí ella vendrá para trabajar rápidamente. | Open Subtitles | الآن، عندما نصل إلى هناك هي يجب أن تشغّل صوم. |
Creo que deberíamos esperar hasta que lleguemos allí. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه ربما يجب علينا أن ننتظر حتى حتى نصل إلى هناك لأقول له ، تعلمين ؟ |
Creo que tendré una idea mejor de lo que me está molestando, una vez lleguemos allí | Open Subtitles | أعتقد أنني سأحصل على فكرة أفضل عما يزعجني حالما نصل إلى هناك |
¿Pero qué hacemos cuando lleguemos allí? | Open Subtitles | ولكن ماذا علينا أن نفعل عندما نصل إلى هناك ؟ |
Cuando lleguemos allí, no podré quedarme contigo. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك , لن أتمكن من البقاء معكِ |
Por lo tanto, ¿qué se supone que hacer cuando lleguemos allí? | Open Subtitles | إذا ما المفروض علينا القيام به عندما نصل هناك |
El final de este viaje ya está a la vista, y a él aún le preocupa que esta alianza se desmorone antes de que lleguemos allí. | Open Subtitles | نحنُ في مشهد نهاية هذه الرحلة ومازال قلق من أن تحالفه يتفكك قبل أن نصل هناك |
Escucha, si vas a correr contra John Milner, me puedes dejar salir cuando lleguemos allí. | Open Subtitles | انصت، إذا كنت ستسابق (جون ميلنر)، يمكنك أن تدعني أرحل حينما نصل هناك. |
Una vez que lleguemos allí, podremos buscar una nave con hiperpropulsión. | Open Subtitles | بمجرد أن نصل الى هناك, يمكننا العثور على السفينة مع الدفع العلوي. |
Habrá suministros en el barco cuando lleguemos allí. | Open Subtitles | سوف تكون هناك مؤن على السفينة عندما نصل الى هناك |
Bueno, tenemos que hacer una cita... con la oficina de ayuda financiera cuando lleguemos allí el sábado. | Open Subtitles | لدينا موعد مع مكتب المساعدات المالية عندما نصل لهناك |
Muévete y será mejor que estés listo cuando lleguemos allí. | Open Subtitles | اذهب ومن الأفضل لك أن تكون جاهزاً لدى وصولنا إلى هناك |
Que lo tengan listo cuando lleguemos allí. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يجهزوها بحلول وصولنا لهناك |
Escucha, Brigette, hay algo, antes de que lleguemos allí, algo que tengo que decirte. | Open Subtitles | اصغِ يا (بريجيت) هُناك شيئاً... قبل ان نصل هُناك, هُناك شيئاً يجب ان اخبركِ به. |
Eh entonces cuando lleguemos allí, ¿cómo diablos vamos a encontrarles? | Open Subtitles | بالمناسبة ما حجم الجحيم الذي سنجده عند وصولنا هناك? |