Actualmente, los empleados somalíes locales rezan en un lugar abierto que está lleno de máquinas que generalmente están en funcionamiento. | UN | ويؤدي الموظفون الصوماليون المحليون الصلاة حاليا في منطقة مكشوفة مليئة باﻵلات التي تكون عادة في حالة عمل. |
Tras el acuerdo inesperado sobre la Hoja de Ruta de Bali, el camino a Copenhagen es corto, pero está lleno de obstáculos. | UN | وبعد الاتفاق غير المتوقع على خريطة الطريق التي وضعها مؤتمر بالي، أصبح السبيل إلى كوبنهاغن قصيراً لكنه مليء بالمطبات. |
No, no, no. Es sábado en la noche. El lugar está lleno. | Open Subtitles | لا لا لا انها ليلة السبت يا رجل المكان ممتلئ |
Un soldado no tiene ni futuro ni pasado, y un estómago lleno salva el presente. | Open Subtitles | الجندى ليس له مستقبل ولا ماضى وبطن كامل يضمن هذا فى الوقت الحالى. |
Pero llegar allí en un traje lleno de aire no fue tarea fácil. | Open Subtitles | لكن النزول هناك ببزّة جافّة ممتلئة بالماء لم يكن بالأمر اليسير |
La última vez que nos invadieron, había un barco lleno de turistas pálidos. | Open Subtitles | آخر مرة تم غزو جزيرتنا كان هناك سفينة كاملة من السياح |
Por lo general, el lugar está lleno en esta época del año. | Open Subtitles | هذا المكان عادة مزدحم جدا في هذا الوقت من السنة. |
Cuando se le juzgó en Lahj por consumo de alcohol, al parecer el tribunal estaba lleno de agentes de seguridad locales armados. | UN | وأُفيد بأن المحكمة كانت مليئة برجال قوات اﻷمن المسلحين المحليين في اثناء المحاكمة في لحج في قضية تناول كحول. |
Algún día regresaré a ti con todo un baúl lleno de recortes. | Open Subtitles | يوم ما سوف أعود لكى ومعى شاحنة مليئة بالقصاصات الصحفية |
Estaba lleno de agujeros de metralla británica. | Open Subtitles | كانت مليئة بثقوب المدافع الرشاشة البريطانية |
No lo es, es un lugar maravilloso lleno de una energía increíble y de inteligencia. | TED | لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير |
Un mundo lleno de elecciones fáciles nos haría esclavos de la razón. | TED | عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب. |
¿Es mejor enterarte que tu novia es prostituta... con el estómago vacío o lleno? | Open Subtitles | أمن الأفضل أن تكتشف أن حبيبتك عاهرة وأنت ممتلئ أم خالي المعدة؟ |
Tu sólo me diste este valde para cagar y está todo lleno. | Open Subtitles | لقد أعطيتمونى هذا الدلو لأتبرز به و الآن هو ممتلئ |
Tengo un teatro lleno de mediocridad y ahora a la policía en mi culo. | Open Subtitles | أنا حصلت على مسرح كامل من الرداءة والآن رجال شرطة على مؤخرتي. |
Vertiste una balde lleno de escarabajos domésticos en una obra de arte. | Open Subtitles | ألقيتِ دلو كامل من الخنافس المحلية على هذا العمل الفني |
Ya que el avión no está lleno, me preguntaba si podría trasladar a mi madre a primera clase. | Open Subtitles | بم أن الطائرة ليست ممتلئة كنت اتسائل اذا كان بإمكاني نقل أُمي الي الدرجة الأولي |
Tenemos un avión lleno de clérigos para el segundo consejo del Vaticano. | Open Subtitles | لدينا طائرة ممتلئة برجال الدين من أجل مؤتمر الفاتيكان الثاني. |
Hay todo un frasco lleno de un año atrás en el botiquín. | Open Subtitles | هناك وصفة طبية كاملة داخل خزانة الأدوية أُصدرت قبل عام. |
Ustedes saben lo incómodo que es estar en un elevador lleno de gente. | TED | هل تعلمون كم هو مزعج الشعور عندما تركبون مصعد مزدحم |
Este chico está tan lleno de rabia que sólo ve un síntoma. | Open Subtitles | هذا الفتى مليئ جداً بالغضب لدرجة أنه يرى عرض فقط. |
Pero si tenéis la intención de consumiros en la nada... bien podéis hacerlo con el estómago lleno. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تنوي تضييع كل شيء للعدم يمكنك أن تفعل ذلك وأنت شبعان |
Tengo una hamburguesa extra. Pero, estoy lleno. | Open Subtitles | عندي شطيرة لحم زائدة لكنني شبعت |
Ese nivel esta lleno de puertas. Esas puertas llevan a muchos lugares. | Open Subtitles | هذا المستوى ممتلىء بالأبواب، هذه الأبواب تقود الى أماكن كثيرة |
El barrio francés está lleno de imaginaciones muy pintorescas delincuentes mugrientos dispuestos a decir o hacer lo que sea. | Open Subtitles | ملهى الكوارتر يمتلئ بالخيالات والأوهام الحية سيد جاريسون سفاحين شباب أوساخ يقولون ويقومون بأي شيء |
Salgamos de este pasillo lleno de gas, antes de que nos asfixiemos todos. | Open Subtitles | الآن لنخرج من هذا الممر المليء بالغاز، قبل أن نختنق جميعاً. |
Y a los que se portan mal... sólo les deja un calcetín lleno de carbón. | Open Subtitles | و بالنسبة لهؤلاء اللذين هم سيئين هو فقط يترك لهم جورباً مليئاً بالفحم |
Se corrió la voz. Mi calendario estaba lleno de fiestas para planear. | Open Subtitles | الكلام ينتشر فى الحرم لقد امتلأت مفكرتى بخطط إقامة الحفلات |