"llevarás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستأخذ
        
    • تأخذني
        
    • ستأخذني
        
    • ستأخذها
        
    • ستأخذين
        
    • تأخذين
        
    • ستأخذه
        
    • سترتدي
        
    • بأخذي
        
    • سترتدين
        
    • تأخذنا
        
    • تأخذنى
        
    • تأخذينه
        
    • ستأخذنا
        
    • اصطحابي
        
    - ¿Lo llevarás de gira? Open Subtitles هل ستأخذ ذلك الفتى في جولة معك؟ ما هو إسمــه؟
    - ¿Llevarás a mamá a Atlantic City? Open Subtitles أبي, هل حقاً ستأخذ أمي إلى مدينة أطلانتيك؟
    Entonces, vas a llevártela pero todavía no me llevarás a mi. Open Subtitles إذاً أنـت تـأخذهـا لكنـك لـم تأخذني بعــد
    Bueno, si quiero ir, Estoy segura de que me llevarás. Open Subtitles حسنا، إذا أردت الذهاب أنا متأكدة بأنك ستأخذني.
    ¿Llevarás a María a EE. Open Subtitles ماذا ستفعل؟ ستأخذها معك الي الولايات المتحدة؟
    De cualquier forma, tú le llevarás los presentes y verás qué piensa. Open Subtitles على أية حال ستأخذين الهدايا لها و ترين فيم تفكر
    Me alegro, pero no. Te llevarás al menos 200. Open Subtitles جيد أنا سعيدة لكنك ستأخذ على الأقل مئتان
    Primero irás a la junta que mi padre arregló para ti y luego llevarás a mi hija a su entrevista en la universidad. Open Subtitles أولاً سوف تذهب إلى لقاء أبي أعده لك. ومن بعد ستأخذ إبنتي للمقابلة في كليّتها.
    llevarás contigo un breve pontificio que anulará el matrimonio del rey. Open Subtitles ستأخذ معك رسالةً باباوية تمنح ألغاء لزواج الملك
    ¡Vamos, malparido! ¡Mátame! ¡No me llevarás con vida, pendejo! Open Subtitles تعالي ايها الشاذ, عليك ان تقتلني هنا لن تأخذني حيا ابدا تعالي هنا
    No me llevarás al veterinario, ¿no? Open Subtitles أنت لن تأخذني إلى الطبيب البيطري .. أليس كذلك؟
    ¿Crees qué me llevarás a alguna parte? Open Subtitles هل حقا تظن انه يمكنك ان تأخذني اينما تريد؟
    Si te la consigo, ¿me llevarás a ese club? Open Subtitles إن جلبتها، هل ستأخذني إلى النادي وتقدم لي وقتاً طيباً؟
    ¿Cuándo me llevarás a las carreras? Open Subtitles إذاً متى ستأخذني إلى السباقات؟
    Si verdaderamente te preocupas por ella, te la llevarás a tu auto en este mismísimo momento y volverás con ella a Bon Temps antes de que salga el sol. Open Subtitles اذا كنت بحق مهتما بها ستأخذها لسيارتك هذه اللحظـة وتذهب بها لـ بون تمبس قبل طلوع الشمس
    Pero como siempre deben quedar separadas, tu llevarás dos y nosotros protegeremos a la tercera. Open Subtitles وبما انهم لا بد ان يظلوا منفصلين .فأنت ستأخذين اثنين, ونحن سنحمي الثالث
    No llevarás tu libro de SAT a mi casa el fin de semana, ¿no? Open Subtitles أنت لا تأخذين كتب المقالات الخاص بي هذا الأسبوع إليس كذلك
    Púdrete ya si crees que te llevarás todo. Open Subtitles أنتَ تمزح إذا كنتَ تعتقد أنكَ ستأخذه كلّه
    Mi dinero en 24 horas o llevarás el culo de sombrero. Open Subtitles أريد أموالي خلال 24 ساعة، وإلّا سترتدي مؤخرتك كقبّعة
    Pero sólo cenaremos. No me llevarás a la cama el primer día. Open Subtitles لكنه مجرد عشاء, لن تقومي بأخذي إلى الفراش في أول موعد
    llevarás encaje blanco y un ramillete de pequeñas rosas. Open Subtitles سترتدين رباط أبيض وتحملين باقة من الورود الصغيرة
    Ahora te tengo a ti, y tú nos llevarás al oro. Open Subtitles الآن أنت فى قبضتنا وسوف تأخذنا إلى الذهب
    Me llevarás con esa basura de hombre. Open Subtitles سوف تأخذنى إلى ذلك القذر المنحط
    No te lo llevarás porque yo lo crié. Open Subtitles أنتِ لن تأخذينه معكِ لأنني أنا الذي قمت بتربيته
    ¡Papá! ¿Nos llevarás al parque temático para mi cumpleaños mañana? Open Subtitles أبي هل ستأخذنا للملاهي في عيد ميلادي غداً ؟
    ¿Me llevarás alguna vez a navegar en tu barco, Charlie? Open Subtitles إذاً، ربما تريد اصطحابي في قاربكَ في وقتٍ ما يا تشارلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus