- Recibiste un buen golpe. llevaré a Cara de Hamburguesa a casa para curarlo. | Open Subtitles | لقد نالك لكمة جيدة أيه الفتى أنا سآخذ وجه الهامبرغرِ القديمِ للبيت |
Sí, llevaré una docena de cada uno de los estilos que hablamos. | Open Subtitles | نعم، أنا سآخذ عشرة من كل من الأنماط التي ناقشناها. |
Te llevaré a bailar donde quieras y lo pasaremos bien los dos juntos. | Open Subtitles | سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا |
Mientras Linda hace eso, yo llevaré la tarjeta aquí donde Lem y Phil esperan frente a la puerta de la computadora central. | Open Subtitles | عندما تفعل ليندا ذلك أنا سأحضر الشارة الى هنا حيث أن ليم و فيل ينتظرون خارج غرفة الكمبيوتر الكبرى |
Pero no estropees tu humor. Hoy te llevaré yo a pasear por la ciudad. | Open Subtitles | لكن لا تفسدى مزاجك بسبب هذا دعينى آخذك أنا لجولة بالمدينة اليوم |
Si veo algo fuera de lugar, llevaré mis sospechas directamente a los corresponsales de prensa de la Casa Blanca. | Open Subtitles | لو رأيتك تخفق ولو بخطوة واحدة سأخذ شكوكي مباشرة إلى مباشرة إلى السلك الصحفي للبيت الأبيض |
Entonces me llevaré a su esposa aparte encontrare alguna manera de comunicarme. | Open Subtitles | و بعدها آخذ زوجته، و أبحث عن طريقة للتواصل معهما. |
El martes te llevaré a una fiesta en el palacio de Teota | Open Subtitles | يوم الثلاثاء سوف أخذك للمأدبة في قصر تيوتا |
Te aplastaré la cara contra el parabrisas de un auto... y luego llevaré a tu madre, Dorothy Mantooth... a cenar mariscos y nunca volveré a llamarla. | Open Subtitles | انني ساحطم وجهك وسانظف بواسطتة زجاج السيارات و بعد ذلك سآخذ والدتك دورثي مانتوس بالخارج الي العشاء و لن اتصل بها ثانية |
No sé lo que estás tramando, pero me llevaré a mi hijo. | Open Subtitles | لا أعرف ما تظنين نفسك فاعلة سآخذ ابني و أرحل |
Pensándolo mejor, me llevaré esta pequeña forma y la rellenaré en casa. | Open Subtitles | , بعد تفكير سآخذ هذه الاستمارة و سأملأها في المنزل |
Y si te pillan cazando de nuevo, te llevaré a la policía. Lo siento, señor. | Open Subtitles | و إذا أمسكتك تصيد بطريقة غير مشروعة مرة أخرى سآخذك للقاضي آسف ,سيدي |
Te prepararé croquetas de papa para desayunar y luego te llevaré al prostíbulo para que pierdas la virginidad. | Open Subtitles | سأصنع لك طبق البطاطس للـ الإفطار ومن ثم لاحقاً سآخذك إلى بيت الدعارة لتفقد عذريتك |
Te llevaré listo el disco duro y el pasaporte al hotel apenas esté listo. | Open Subtitles | أنا سأحضر القرص الصلب وجواز السفر إلى الفندق بمجرد ان تصبح جاهزة. |
Si algo le sucede a ese bebé, te llevaré al infierno personalmente. | Open Subtitles | إذا أصاب الطفل أي مكروه فسوف آخذك إلى الجحيم بنفسي |
Si les entrega las raciones, me llevaré al grupo. Quizá ahora aprenda a leer, como los otros niños. | Open Subtitles | إذا توزع حصصهم أنا سأخذ هذه المجموعة لربّما سيتعلّم القراءة الآن مثل الأطفال الآخرين |
Christian, llevaré a este hombre a mi buró, en un minuto estoy aquí. | Open Subtitles | كريستان , سوف آخذ هذا الشخص الى مكتبي واعيده خلال دقيقة |
Te llevaré hasta el final... | Open Subtitles | تاكو أخذك الطريق الطويل وأنا سأخذك كل الطريق الـ |
- Si no lo quieres, me lo llevaré. - Olvídalo, Pauline. Olvídalo. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدينه أنا سآخذه إنسيه يا بولين، إنسه |
Es la única familiar directa que me queda así que la recogeré ahora y me la llevaré a casa. | Open Subtitles | إنها تقريباً كل ما تبقّى لي من عائلتي، لذا سآخذها الآن، وسأحملها من هنا إلى منزلها. |
Te llevaré a la plantación, pero debo regresar antes de que se vayan. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
Iré por las llaves y te llevaré a tu casa. ¿Sí, milady? | Open Subtitles | حسنا, سأجلب مفاتيح السياره و اوصلك للمنزل,حسنا يا سيدتى ؟ |
Te llevaré de vuelta a tu hotel y cuando Flynn aparezca, lo que hará, tarde o temprano, me lo cargaré. | Open Subtitles | وسوف يأخذك إلى غرفة الفندق، وعندما يظهر فلين تصل، الذي يشاء، عاجلا أو آجلا، أنا ستعمل اخراجه. |
Déme su palabra que dejará a la gente en paz y lo llevaré a casa. | Open Subtitles | اعطنى وعدا بأنك لن تحاول اصطياد الناس بعد الان سوف اخذك للمنزل |
- ¿Puede llevarme allá? ¡Sólo eso! - No te llevaré a ningún lugar. | Open Subtitles | اذا كان بامكانك توصيلى لا انا لن أوصلك الى أى مكان |
Puedo decirte con toda sinceridad que si nos enamoramos, no solo te llevaré allí sino que te compraré todas las camisetas de dragones que quieras. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول ،إن أغرمنا ببعضنا البعض ليس فقط سأوصلك إلى هناك، بل سأقتني لك كل أقمصة التنين التي ترغب بها |