Para terminar quiero llevarlos a la Antártida. | TED | وأخيرا، أريد أخذكم إلى القارة القطبية الجنوبية. |
Tal vez deberíamos llevarlos con un terapeuta. | Open Subtitles | ربما علينا أن نأخذهم لطبيب نفسي |
Fue cuando avancé para ayudar a los heridos, para llevarlos al hospital, cuando dispararon contra mí. | UN | ولكن النيران لم تطلق إلا عندما تحركت إلى اﻷمام لكي أساعد الجرحى، لكي آخذهم إلى المستشفى، وهناك أطلقت النيران عليﱠ. |
Si tienen un momento, quisiera llevarlos... a recorrer nuestras instalaciones. | Open Subtitles | إذا عندك لحظة , أودّ أن آخذك إثنان على جولة صغيرة هنا وسيلتنا. |
Sólo que me enloquece la idea de darles cualquier información que pueda llevarlos a Dawn. | Open Subtitles | لقد فزعة من فكرة اعطاءهم كل معلومة من الممكن أن تقودهم إلي داون |
Un buen día, decidió llevarlos al jardín para enseñarles vocabulario. | TED | وذات يوم قررت أن تأخذهم إلى الحديقة لتعليمهم الذخيرة اللغوية المتعلقة بالطبيعة |
Prometen llevarlos a Bélgica, pero en vez los matan. | Open Subtitles | ويعدونهم بأخذهم إلى بلجيكا وبدلا من ذلك يقتلونهم |
A donde quieran ir, puedo llevarlos a donde sea. | Open Subtitles | إذا قررنا أن نذهب .أستطيع أن أخذك إلى أى مكان |
Otro método es hacer redadas de jóvenes en las calles o en el transporte público y llevarlos directamente a los campamentos de adiestramiento militar sin el conocimiento de los padres. | UN | والطريقة اﻷخرى هي جمع الشبان من الشوارع أو من مركبات النقل العام، ثم أخذهم مباشرة الى معسكرات التدريب العسكري دون أن يعلم أولياء أمورهم بذلك. |
Pero primero quiero llevarlos a un pequeño viaje. | TED | ولكن في البداية، أود أخذكم في رحلة صغيرة. |
Bueno, vamos a navegar, quiero llevarlos navegando hasta aquí, a este lugar, en medio del Océano Pacífico. | TED | حسنًا، دعنا نبحر، أرغب في أخذكم لنبحر معًا هنا. إلى هذا المكان، في وسط المحيط الهادي. |
Quiero llevarlos a un viaje al lugar donde me crie, llamado Dir, en el noroeste de Pakistán. | TED | أريد أخذكم في رحلة إلى حيث ترعرتُ، شمال غربي باكستان، المسمى دير. |
No vamos a llevarlos a esa celda, llevadlos a la máquina. | Open Subtitles | نحن لن نأخذهم الى تلك الحجرة لذا خذوهم الى المحرك |
- No nos dejaron llevarlos al hospital. | Open Subtitles | لم يسمحوا لنا أن نأخذهم للمستشفى. |
Iba a llevarlos a pescar al volver a casa. | Open Subtitles | كنت أنوى أن آخذهم لصيد الأسماك عندما نعود بيتنا |
O tal vez debiera tener un detalle con mi familia-- invitarlos a cenar, llevarlos al cine. | Open Subtitles | أو ربما أستطيع عمل شيء يسعد عائلتي أدعوهم للعشاء آخذهم لنشاهد فلما |
Miren, puedo llevarlos al estudio del falsificador. | Open Subtitles | يمكن أن آخذك إلى إستوديو المزور. |
La persiguieron, la capturaron y la obligaron a llevarlos al tesoro más mágico, el espejo encantado de Incanta. | Open Subtitles | طاردوها, واسروها و اجبروها على ان تقودهم الى اكثر الكنوز سحرا. مرآة انكنتا المسحورة. |
Bueno, ¿entonces por qué es que no encuentras otro concierto al cual llevarlos primero? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا تسبقها و تأخذهم أنت لحفلتهم الاولى؟ |
¿Así que tienes que entrometerte y llevarlos a un concierto un día antes solo para arruinar el mío? | Open Subtitles | لذا ستقوم بأخذهم الى حفلةٍ في اليوم الذي يسبق حفلتي، حتى تغيظني |
La otra es llevarlos a los dos a la cárcel. | Open Subtitles | والطريقة الأخرى وهي أن أخذك أنت وأمك إلى السجن |
Otro método es hacer redadas de jóvenes en las calles o en los transportes públicos y llevarlos directamente a los campamentos de adiestramiento militar sin informar a sus padres. | UN | والطريقة اﻷخرى هي جمع الشبان من الشوارع أو من مركبات النقل العام، ثم أخذهم مباشرة الى معسكرات التدريب العسكري دون أن يعلم أولياء أمورهم بذلك. |
Así que, damas y caballeros, me gustaría llevarlos en un viaje a través de los continentes y a través del sonido mismo. | TED | إذن سيداتي سادتي، أود أن آخذكم في رحلة عبر القارات وعبر الصوت نفسه. |
Lo bastante grande para rescatar a toda mi gente y llevarlos a un mundo lejano. | Open Subtitles | إنها كبيرة كفاية لإنقاذ كل شعبي، وأخذهم لعالم بعيد جداً |
¿Tenemos que llevarlos a esa casa? | Open Subtitles | حتى يجروا تحقيقا كاملا علينا ان نوصلهم للمنزل؟ |
Podemos llevarlos en cualquier momento, tenemos sus nombres, pero si los llevamos ahora, tendría que escribir todo esto. | Open Subtitles | نستطيع إحضارهم بأي وقت فمعنا أسماءهم لكن إن أحضرناهم الآن فعليّ أن أكتب تقريراً بما حصل |
No pude pagar un abogado, así que tuve que llevarlos al juzgado. | Open Subtitles | لم استطيع تحمل نفقات محام لذا اتضررت ان اخذهم للمحكمة |
Ha sido muy divertido volver probando nuevos rostros llevarlos por toda la ciudad de las narices. | Open Subtitles | لقد كان مرح كبير العودة وتجربة وجود جديدة أقودكم حول أرجاء المدينة على أنوفكم |