Mira, todo lo que quería era llevarte a una agradable y elegante fiesta con mi familia, y se ha convertido en un problema. | Open Subtitles | أنظر , كل ما أردت فعله هو ان آخذك إلى حفلة تأنق مع عائلتي و الآن تحول الأمر إلى كارثة |
Tendrás que llevarte uno de estos a casa para que lo firme tu padre. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ واحدة من هذه الأستثمارات للمنزل لكي يوقع عليها والدك. |
Debes saber que llevarte documentos de esta habitación o tomar notas está prohibido. | Open Subtitles | أخذ أي من المستندات إلى الخارج أو كتابة ملاحظات عنها ممنوع |
Doy una clase de piano en media hora. Quizá tu padre pueda llevarte. | Open Subtitles | سأعطي درسا في البيانو خلال نصف ساعة ربما يأخذك أبوك ِ |
Pero, como hemos ido mucho a la cafetería, pensé que podría llevarte al centro comercial. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين طالما نحن نذهب للمطعم كثيراً فكرت بأن اخذك للمركز التجاري |
Lo que podemos hacer es llevarte con nosotros a Watik, donde están los misioneros. | Open Subtitles | ما يمكننا القيام به هو أن نأخذك معنا لـ واتيك حيث المبشرين |
Ofrezco llevarte a dónde quieras ¿y esto es lo mejor que se te puede ocurrir? | Open Subtitles | , أنا أعرض عليكِ أخذكِ إلى أيّ مكان و هذا ما تفكرين به؟ |
Lo único que quería era llevarte fuera para pasar un agradable fin de semana. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله هو أن آخذكِ إلى مكان لقضاء وقت لطيف |
Espero que nos volvamos a ver pronto para poder llevarte a casa. | Open Subtitles | آمل أن نلتقي مجدداً في القريب حتى آخذك إلى وطنك |
Charlie, no intentaba llevarte a pasar el día comiendo espagueti. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | لا، تشارلي أنا لا أحاول أن آخذك الى يوم للسباغيتي |
No puedo llevarte ahora pero algún día estaremos juntos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن آخذك الآن. ولكن يوماً ما سنكون معاً. |
¿Quieres llevarte tu alegre personalidad de aquí? | Open Subtitles | هل لك أن تذهب و تأخذ معك شخصيتك المبتهجة |
Dime qué sentiste al llevarte una vida con tus propias manos. | Open Subtitles | كنت أرغب في معرفة الشعور عندما تأخذ روح شخص آخر بيَديك |
Así que te gusta llevarte motocicletas de cross que no te pertenecen, ¿verdad? | Open Subtitles | إذاً ، أنت تحب أخذ الدراجات الترابية التي لا تنتمي إليك؟ |
No puedes abandonar a tus hijos y luego reaparecer un día para llevarte al pequeño | Open Subtitles | أنتِ لم تتخلي عن أطفالكِ وتظهرين بعد ذلك ليوم واحد لتختاري أخذ الأصغربينهم |
Puede llevarte a las montañas... pero después de eso, soy sólo un espectador. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذك إلى الجبال لكن بعد ذلك أنا متفرج فقط |
Y después de la película, quiero llevarte a casa, y quiero darte un beso de buenas noches y preguntarme si debo volver a llamarte. | Open Subtitles | و بعد الفيلم أريد أن اخذك للمنزل و اقبلك و بعد ذلك أتسائل إذا كان المفروض أن اتصل بك مجددا |
Si puedes oírme, por favor sal para que podamos llevarte a casa. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت تسمعني لتظهر أرجوك، حتى نأخذك إلي الوطن |
Dije que estaría aquí para hacerte el desayuno y llevarte al aeropuerto. | Open Subtitles | أنا قلتُ لكي إنى ساحضّر الافطار و أخذكِ إلى المطار. |
No, en serio. Quiero llevarte a un lugar. | Open Subtitles | لا, أنا أعني ذلك, أريد أن آخذكِ إلى مكان ما |
Vamos, dormilón! Vas a perder el ómnibus y no puedo llevarte hoy! | Open Subtitles | هيا أيها الكسول ، سيفوتك الباص ولا أستطيع إيصالك اليوم |
Mira, estoy seguro que si no lo pasas tu padre puede llevarte. | Open Subtitles | أنظري، إذا لم تنجحي أنا متأكّد أن والدك يستطيع توصيلك |
Me arrastraría sobre vidrio roto para llevarte a la fiesta de invierno. | Open Subtitles | سوف أزحف على الزجاج المكسور لكي أصطحبك إلى إجتماع شتوي |
Quiero llevarte al otro lado de la calle, darte una taza de café... sin bofetadas. | Open Subtitles | أريد أن أصحبك عبر الشارع وأجلب لك كوب قهوة بدون أصفاد |
Quizás mi mamá pueda llevarte de nuevo. | Open Subtitles | ربما تستطيع امي ان تأخذك ثانيتاً |
¿Soñaba con llevarte a partidos de béisbol? | Open Subtitles | هل حلمت بأخذك لمباراة كرة القاعدة |
Bueno, el médico dije que podía llevarte a casa cuando te despiertes. | Open Subtitles | حسنا, لقد قال الطبيب أن بإمكاني اصطحابك للمنزل عندما تستيقظين |