Sé que te llevaste la nave del campo tras la lluvia de meteoritos, Luthor. | Open Subtitles | أعلم بأنك أخذت تلك السفينة من الحقل بعد سقوط النيزك يا لوثر |
¿Cuándo llevaste a una gorda a cenar sin que te importara pagar postre? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة أخذت إمرأة للعشاء وجعلتها تأكل ما تشاء |
He oído que has perdido el carnet, porque han tenido que limpiar a fondo el jeep que llevaste al partido de cricket. | Open Subtitles | سمعت أنّك فقدت حق امتيازات القيادة الخاصة بك لأنهم اضطروا إلى تنظيف تلك السيارة بالبخار التي أخذتها لمباراة الكريكيت |
Es el anillo que te llevaste de la escena después de disparales. | Open Subtitles | إنـه الخاتم الذي أخذته من مسرح الجريمة بعد أن قتلـتهما |
Quiero saber por qué te llevaste mi muñeca de la casa. | Open Subtitles | اريد ان اعلم لماذا اخذت دميتي خارج المنزل |
Te llevaste las cosas, esperando esconderlas de mí. | Open Subtitles | أخذتِ هذه الأشياء، متمنّية أن تخفيها عنّي. |
Me quedé en nada cuando te llevaste mi Gracia, escondiéndome de los ángeles, sin un céntimo a mi nombre. | Open Subtitles | لقد كنت لا شيئ عندما أخذت نعمتي أختبئ عن باقي الملائكة لا توجد مكافأة للعثور علي |
Ese es un hombre muy peligroso y te llevaste a su maldita esposa. | Open Subtitles | هذا هو رجل خطير جدا، وكنت فقط أخذت له فوكين 'زوجة. |
Tú llevaste Elías al cielo en un carro ardiente y ahora me estás pidiendo que sea crucificado. | Open Subtitles | أخذت ألياس الى الجنه في قارب مبارك والأن تطلب منى أن أصلب |
Te llevaste mi reina. Tengo 10. Necesitaba esa reina. | Open Subtitles | أخذت ملكتي يا راي،أحتاجها لا يمكنني أن آخذها |
Hasta ayer, no. Creo que te llevaste algo que no te pertenece. | Open Subtitles | ليس قبل الأمس أعتقد أنك أخذت شيئاً ليس لك |
Pero llevaste a los niños al dentista dos días atrás. | Open Subtitles | ولكن كنت أخذت الأطفال إلى طبيب الأسنان قبل يومين. |
Papi, de todos esos hombres tú te la llevaste a casa, ¿te acuerdas? | Open Subtitles | و من بين كل هؤلاء الرجال كنت أنت الذي أخذتها للمنزل أتذكر هذا |
Te la llevaste hace cuatro semanas y no la he visto desde entonces. | Open Subtitles | لقد أخذته قبل أربعة أسابيع وأنا لم أره منذ ذلك الحين |
Devuélveme mis cosas. Te llevaste mis cosas de nuestra casa y las quiero de vuelta. | Open Subtitles | اريد ارجاع اغراضي، انت اخذت اغراضي من منزلنا، واريد استرجاعها |
Te llevaste tu celular contigo al baño cuando te diste una ducha esta mañana. | Open Subtitles | أخذتِ هاتفكِ الخلويّ معكِ بالحمّام بينما تقومين بالاغتسال هذا الصباح |
llevaste las fotos al periódico porque te iban a pagar más. | Open Subtitles | أخذتي الصور إلى الصحف لأنهم دفعوا لك أكثر، أليس كذلك؟ |
¡Inolvidable! Me llevaste a un picnic en Central Park hay un Estanque de Tortuga. | Open Subtitles | النظام قد عاد لقد اخذتني لوجبه في سنترال بارك عند هذه البركة |
Y en la primera vez que me llevaste a volar. | Open Subtitles | وفي المرة الأولى التى أخذتني فيها بالطائرة |
Te llevaste de su lado a su única familia, y ahora está atrapada en este horrible sitio. | Open Subtitles | لقد أخذتَ منها عائلتها الوحيدة .وهي الآن عالقة في هذا المكان الفظيع |
¿Crees que esto pasa porque no me llevaste a tu casa en año nuevo? | Open Subtitles | أتظن أن هذا يحدث لأنك لم تأخذني لمنزلك في ليلة رأس السنة؟ |
Lo llevaste a un lugar tranquilo, y eso es todo lo que cualquiera de nosotros puede pedir cuando morimos. | Open Subtitles | لقد أخذتيه لمكان أكثر سلام وهذا كل ما نأمله جميعًا |
¿Dónde está el guante que te llevaste de la escena del crimen? | Open Subtitles | هل دراجتي تركت أثر خطى ؟ أين القفاز الذي اخذته من موقع الجريمة ؟ |
- ¿Cómo? Me llevaste a ese club. - ¿Y qué? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلم أنت أخذتنى الى ذلك الملهى و كانوا يعزفون الموسيقى جيدا |
Me llevaste a sitios y me enseñaste cosas. | Open Subtitles | لقد أخذتيني إلى أماكن عدة وأريتيني العديد من الأشياء |
Así que te la llevaste en tu avión para que superara el miedo. | Open Subtitles | لذا فقد اخذتها فى طائرتك لتخلصها من عقده الخوف |