"lo bueno es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيء الجيد
        
    • الخبر الجيد هو
        
    • الأمر الجيد
        
    • الخبر السار هو
        
    • الأخبار الجيدة هي
        
    • الشئ الجيد
        
    • والخبر السار هو
        
    • الشيئ الجيد
        
    • الشيء الجيّد
        
    • الجميل هو
        
    Lo bueno es que podemos hacer algo. TED الشيء الجيد اننا لسنا بدون طاقة
    Lo bueno es que, si el concierto no suena bien, es culpa de ellos. TED الشيء الجيد في هذا، إذا لم يبدُ الحفل جيدًا، فهو خطؤهم.
    Lo bueno es que no te lleva mucho. TED ولكن الخبر الجيد هو أن مشروعنا لم يكلف الكثير.
    Pero Lo bueno es que todos trabajamos para la misma causa. Open Subtitles لكن الأمر الجيد هو أننا نعمل من أجل قضية واحدة
    Bien, Lo bueno es que, sin una prueba de paternidad, no tienen nada concreto. Open Subtitles حسنا، الخبر السار هو أنه بدون إختبار الأبوة لا يملكون دليلًا ملموس
    Lo bueno es que la misma empresa hace el solvente para despegarnos. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن نفس الشركة تبيع مذيب يمكنه فصلنا
    Si, pero Lo bueno es que, con su avanzada tecnología tu estarás de pie rápidamente. Open Subtitles لكن الشئ الجيد هو أنه بإستخدام تقنياتهم المتطورة فسوف تنهض و تتعافى خلال وقت لا يذكر
    Lo bueno es que Ali no estaba en el tiro con arco. Open Subtitles . الشيء الجيد أنكم لم تكونوا جميعآ في الرماية
    Lo bueno es que tus chicos jamas descubriran la verdad. Open Subtitles الشيء الجيد فيكم ايها الصبية انكم لا تعرفون الحقيقة مطلقاً
    Lo bueno es que escabulló las entradas, hey, papá? Open Subtitles الشيء الجيد غَششتُ تلك التذاكرِ، يا، أَبّ؟
    Lo bueno es que tenemos a alguien invencible para nosotras solas. Open Subtitles حسناً ، الشيء الجيد هو أننا نمتلك شخصاً منيعاً عندنا
    Lo bueno es que hicimos una apertura, de gran impacto para el jurado. Open Subtitles الشيء الجيد أننا وضعنا أنطباعاً جيداً لدى المحلفين
    Lo bueno es que conozco a todos en el centro de la ciudad. Open Subtitles الخبر الجيد هو أني أعرف الجميع في المدينة
    Lo bueno es que ya no debes participar. Open Subtitles حسناً، الخبر الجيد هو أن ليس عليك الترشيح بعد الآن
    Lo bueno es que tu mujer no seguirá con el tema de la custodia pero aún nos queda el reparto de las propiedades. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن زوجتك تخلت عن مشكلة الحضانة لكن لازلنا نحتاج أن نظع اللمسات الأخيرة على تسوية الممتلكات
    Lo bueno es que le atraparon o si no podría estar cenando con nosotros. Open Subtitles الأمر الجيد بأنهم يمكسون به وإلا لكان يعتشى معنى الآن.
    Lo bueno es que me dijo su clave de acceso porque es el mismo lugar al que yo solía ir por donuts. Open Subtitles الأمر الجيد أنه أخبرني كلمة السر لأنه نفس المكان الذي كنت أذهب له لأخذ الدونات
    Lo bueno es que es posible manipularlos. TED و لكن الخبر السار هو أن باستطاعتك التحكم بها
    Lo bueno es que puede amamantar parada. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنها يمكنها أن ترضع من صدرها.
    Lo bueno es que el número es un 801. Open Subtitles الشئ الجيد ان تلك الارقام 801 اليس كذلك ؟
    Lo bueno es que puede que haya una solución fácil para eso, simplemente usando más los ojos. TED والخبر السار هو أنه قد يكون هناك حلّ سهل لذلك، وهو استخدام أعيننا أكثر من ذلك.
    - ¡Lo bueno es que... cuando una cosa llevó a la otra, actuaste como un ser humano y no como poli! Open Subtitles الشيئ الجيد انه عندما تحتدم الأمور فأنت تتصرف كإنسان عادي بدلاً من أنت تكون شرطي
    Lo bueno es que no tiene suficientes balas para dispararnos a todos. Open Subtitles الشيء الجيّد أنَها لا تملك رصاص كافي هناك لتقتلنا جميعا
    Y Lo bueno es que los telescopios que se están lanzando ahora nos permitirían ver una sola vela encendida en la luna. TED والشيء الجميل هو أن التلسكوبات التي يتم إطلاقها الآن سوف تسمح لك برؤية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus