No puedo encontrar a mi Buzz. Estoy seguro que lo dejé ahí. | Open Subtitles | أنا لم أجد باز أنا متأكد من إنى تركته هناك |
Y la bocina no dejaba de sonar, así que no me detuve, lo dejé ahí. | Open Subtitles | , و كان هناك صوت البوق و لم أرد ان توقف، لذا تركته |
lo dejé de pie contra la pared... con los pantalones bajados y aturdido. | Open Subtitles | تركته وهو واقف أمام الحائط قضيبه متدلي حول كاحليه وهو مذهول |
- Coronel, se olvidó el maletín. - lo dejé en el jeep. | Open Subtitles | ـ كولونيل، لقد نسيت حقيبتك ـ نعم تركتها في الجيب |
lo dejé ahí porque quería asegurarse que lo vieras con su disfraz. | Open Subtitles | تركته هناك لأنه أراد التأكد من رؤيتك له وهو بالزي. |
Está bien, él está en el lado Oeste del edificio, donde lo dejé barricado. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يتواجد في الجانب الغربي من المبنى حيثُ تركته مُحصناً |
Tenía un lugar bonito y limpio, señora, y lo dejé para venir aquí. | Open Subtitles | إن لدى مكان مريح و نظيف يا سيدتى و تركته لكى أجئ إلى هنا |
¡Si ya estaba muerto cuando lo dejé! | Open Subtitles | كيف أترك أخى وهو يحتضر ؟ عندما تركته كان قد مات بالفعل |
lo dejé afuera un momento mientras buscaba unas Balerinas. | Open Subtitles | تركته في الخارج لبضعة لحظات لكي أشتري فوط التنضيف |
lo dejé quedarse, pero él paga por su cuarto y su comida. | Open Subtitles | تركته يبقى.. لكنه يدفع لي مقابل المسكن و المأكل. |
No lo sé. lo dejé con amigos. Sí, claro, amigos. | Open Subtitles | لا اعرف لقد تركته عند بعض الاصدقاء نعم , اللعنة علي الاصدقاء |
Mira, tan sólo lo dejé aquí una hora. | Open Subtitles | انظر ما الذى حدث له بعد أن تركته ساعة واحدة بالخارج |
lo dejé cuando lo encontré en la cama con alguien más. | Open Subtitles | لقد تركته عندما وجدته بصحبة شخص اخر فى السرير. |
Un regalo de demostración de amor. Te lo dejé en el closet. | Open Subtitles | هى مثل هدية أحبك لقد تركتها فى الحجرة من أجلك |
Y quiero contarles cómo llegué a ese lugar y qué aprendí una vez que lo dejé. | TED | وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها. |
No sabía ninguna, así que lo dejé en blanco. | Open Subtitles | ولم أستطع الجواب عن أي سؤال تركتها فارغة |
lo dejé en tu bolso de mano, cariño. | Open Subtitles | عزيزي، تَركتُه في حقيبتك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا في مكان ما، عزيزي. |
Gran trabajo, prometida, amigos, lo dejé todo para cantar, fracasé. | Open Subtitles | وظيفة كبيرة , خطيبة , اصدقاء تركت ذلك كلّه من اجل الغناء , وفشلت |
Debí haberlo sacrificado entonces, pero tontamente lo dejé ir. | Open Subtitles | كان يجب ان اضحي به انذاك ولكنني بحماقة سمحت له بالذهاب |
lo dejé por completo hace cinco años, ¿y de qué me sirvió? | Open Subtitles | , لقد أقلعت , منذ خمسة سنوات و ما الذي أفادني من هذا |
Vino hace dos meses, enloqueció, no lo dejé entrar. | Open Subtitles | لقد كان هنا قبل حوالي شهرين غاضباً لأنني لم أسمح له بالرماية |
Cuando lo dejé esta mañana, una niña más grande empezó a molestarlo. | Open Subtitles | عندما أوصلته للمدرسة في الصباح ناوشته فتاة أكبر منه |
Quería terminar un ensayo, así que lo dejé trabajar ahí. | Open Subtitles | أراد أن يُنهي موضوعاً إنشائياً، لذا سمحتُ له بالعمل هناك |
Estaba tan enamorado de mi, y lo dejé justo antes de la graduación. | Open Subtitles | هو كَانَ لذا عاشق لي، وأنا تَخلّصتُ منه مباشرةً قبل الحفلة الراقصةِ. |
Mi baúl con todas mis cosas. lo dejé en la Madriguera. | Open Subtitles | تركتُ حقيبة ظهري بداخلها كلّ أغراضي في الجُحر |
Así que eventualmente, lo dejé, y me alejé. | Open Subtitles | لذا, في نهاية المطاف, تركت الأمر, وتراجعت. |
Hasta que Will fue al baño y yo lo dejé plantado. | Open Subtitles | حتى ذهب ويل الى الحمام وتركته وذهبت لا ماذا؟ |
Sí, pero hace tiempo... y lo dejé en tu puerta, está rancio, no te lo comas. | Open Subtitles | أجل، ولكن قبل مدة طويلة وتركتها على عتبة بابك لذا فهي قديمة لا تأكلها |
Tomé el frasco anaranjado que me recetaron, lo dejé en la mesita... | TED | أخذت زجاجة الوصفة الطبية الصغيرة البرتقالية، وضعتها على منضدتي ... |