Ella no solo lo dejo. lo dejo por un tipo que el arresto, ok? | Open Subtitles | لم تهجره فحسب بل تركته من أجل رجل قبض عليه, حسناً؟ |
Si lo dejo ahora me arrepentiré para siempre. | Open Subtitles | لو تركته الان سوف اندم على ذلك للابد سوف اندم على ذلك للابد |
Seguramente porque él lo dejo afuera una noche. | Open Subtitles | في الغالب لأنه تركه في الخارج في ليلة ما |
Está enfadado porque no lo dejo volver a mi vida. | Open Subtitles | أجل، إنه غاضب لأنني لا أسمح له بالعودة إلى حياتي |
lo dejo en la cama y me cambio los zapatos. | Open Subtitles | سأضعه في السرير وأرتدي حذاء مريح |
No voy a seguir con esto. Me rindo. lo dejo. | Open Subtitles | لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل |
Yo lo dejo venir los fines de semana y juega con las cenizas humanas. | Open Subtitles | أدعه يأتي في نهاية الأسبوع و يلعب دور الخاضع |
Quizás una breve suspensión sería conveniente, pero lo dejo a su juicio. | UN | وربما يكون من المناسب إرجاء الجلسة لفترة وجيزة ولكنني أترك الأمر لتقديرك. |
lo dejo tocarme y a veces más que eso. ¿Soy anormal?" | Open Subtitles | أنا أتركه يلمسني ويفعل أشياء أكثر هل أنا غريبة؟ |
Macarra con suerte. ¡Lo dejo! | Open Subtitles | أنت محظوظ يا صاح، أنا أنسحب. |
su primera esposa esta muerta, o tal vez no... su segunda esposa lo dejo, y se esconde en el albergue juvenil. | Open Subtitles | زوجته الأولى ماتت.. او ربما لم تمت زوجته الثانية,هجرته |
lo dejo ahí para recordar que dejé atrás toda esa mierda. | Open Subtitles | لقد تركته كي أتذكّر كل الأمور السيئة التي خلفتها ورائي |
Ella lo dejo y a sus hijos Su negocio quebro gasto la mayoria de su dinero. -Por que ella se fue? | Open Subtitles | تركته زوجته ، وأخذت الأطفال وانهارت أعماله ، وضيع هو معظم أمواله لماذا رحلَت؟ |
Si lo dejo ir, él te mata. Si te dejo ir, tú lo matas. | Open Subtitles | إذا تركته يذهب سقتلك إذا تركتك تذهب ستقتله |
Alguien lo dejo frente a una sala de emergencias... con una venda en la parte de atrás del cuello | Open Subtitles | شخص ما تركه في الخارج عند غرفة الطوارئ مع ضمادة على مؤخرة عنقه |
Si lo dejo en el auto llora, aúlla. No puedo dejarlo ahí. | Open Subtitles | إذا تركته بالسيارة، سوف يبكي، سوف يعوي، لا أستطيع تركه بالسيارة |
Así que o vuela o lo dejo en tierra y nos quedamos cortos de pilotos. | Open Subtitles | لذا إما أن أسمح له بالطيران أو أقعده وبعدها نصعده |
lo dejo aquí para luego, ¿vale? | Open Subtitles | سأضعه هنا لأجل وقتاً اخر |
lo dejo. La revista no me necesita más ni yo la necesito a ella. | Open Subtitles | أنا أستقيل ، المجلة لا تحتاجني بعد الآن وفي المقابل انا لا أحتاجها |
Y si es verdad, o no... lo dejo a tu conciencia. | Open Subtitles | وسواء كان ذلك صحيحاً أم لا, فأنا أدعه لضميرك |
Bien, genial, lo dejo en tus manos. | Open Subtitles | حسناً, رائع, سوف أترك الأمر لك ..وعلي كل حال تذكر |
lo dejo con una mujer mientras trabajo, es muy buena, pero tenía una emergencia, con su propio hijo en el colegio, así que le tuve que decir que se lo dejase a Skylar. | Open Subtitles | أنا أتركه برعاية هذه المرأة حين أكون بالعمل إنها طيبة جداً ... لكن طرأ عليها أمر طارئ |
¡Lo dejo, vieja bruja! | Open Subtitles | أنا أنسحب أيتها العجوز الشمطاء! |
Y temes que si lo dejo, su rendimiento en el juego baje. | Open Subtitles | وأنت تخشى لو أني هجرته سوف يجعله هذا يفقد التركيز في اللعب |
Se lo dejo a usted... la joven revelacion para mi del US Postal. | Open Subtitles | سأترك الأمر برمته لك أنت و في المقدمة الآن (فلويد لانديس) |
Si lo dejo ir, mis amigos y yo iremos a prisión. | Open Subtitles | إن تركتهُ يذهب يا صديقي فسأدخل السجن |
No lo hago, lo dejo. Camine directamente fuera de allí. | Open Subtitles | لن أفعل , لقد استقلت لقد مشيت مباشرة من هناك |
Me encanta preocuparme, así que le dices a Alex que se acabó, lo dejo. | Open Subtitles | "التى أحبها تقلق لذا أخبر "أليكس لقد إنتهيت أنا منسحب |