"lo dicen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقولون ذلك
        
    • يقول ذلك
        
    • يقولون هذا
        
    • يقولونها
        
    • يخبرونا
        
    • هذا ما يقوله
        
    • يَقُولونَه
        
    • يخبروني بذلك
        
    • تقولونها
        
    • يعلنون ذلك
        
    • يقولونه
        
    • تقول ذلك
        
    Pero eso no te lo dicen. Open Subtitles لكنهم لا يقولون ذلك عليكِ أن تقرأي الطباعة الصغيرة
    Bueno, puedes hablar conmigo de cualquier cosa. Sí, los adultos siempre dicen eso, pero no lo dicen en serio. Open Subtitles صحيح، الكبار يقولون ذلك دائماً لكنهم لا يعنونها
    Escuche, sé que todos lo dicen, pero yo, realmente, no soy el tipo que busca. Open Subtitles إسمع ، أعلم أن كل شخص يقول ذلك لكني لست الشخص الذي تريده
    Eso lo dicen todas. Lo que quieren decir es que se matarán si no lo haces. Open Subtitles كلهم يقولون هذا ولكن ماتعنيه حقيقة انهم سيقتولون انفسهم اذا لم تلمسهم
    Se lo oí decir a un poli. Eso sólo lo dicen los terminators. Open Subtitles سمعت شرطيا يقولها القاتلون يقولونها وليس الشرطة
    Y no son sólo los chicos quienes lo dicen, señoritas. Open Subtitles وليس الشباب هم فقط من يقولون ذلك, يا آنسات
    Si lo dicen, están acusando malvadamente a la sagrada consagrada palabra de Dios con las ofensas del hombre. Open Subtitles إذا كانوا يقولون ذلك, فأنهم يدينون بشرهم كلمات الرب المقدسة مع إهانتهم للأنسان
    Sabemos que solo lo dicen porque en realidad no tienen ni la menor idea de cómo te sientes. Open Subtitles لكنهم يقولون ذلك لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين انا اعرف كيف تشعرين
    Las he dejado libres, chicas. Todos lo dicen. Open Subtitles لقد أطلقت العنان لكن يا فتيات، الجميع يقولون ذلك.
    Todos los periodistas lo dicen. Además, lo que estuve leyendo... Open Subtitles كل الصحفيين يقولون ذلك ..ايضاً، ما قرأتُه مِن
    Vale, si lo dicen, probablemente debería hacerlo, ¿verdad? Open Subtitles حسناً، بما أنهم يقولون ذلك فعليّ غالباً فعل ما يقولونه، صحيح؟
    Otros lo dicen con secreta satisfacción y alientan la esperanza de imponerle al mundo sus designios. UN والبعض الآخر يقول ذلك بارتياح مقنَّع ويشجعون الأمل في فرض مخططاتهم على العالم.
    Soy bueno para la moral. Todos lo dicen. Open Subtitles أنا جيد في رفع المعنويات الجميع يقول ذلك
    Siempre lo dicen, suena bien. Open Subtitles دائما ما يقولون هذا الكلام لتبدوا أفضل عما هي الامور في الحقيقة
    Sí, claro, porque me lo dicen cada vez que me ven. Open Subtitles أجل , عليهم هذا لأنهم يقولون هذا فى وجهى كل مره يرونى بها
    Todas lo dicen igual, y yo reacciono. Open Subtitles كلهم يقولونها بنفس الطريقه وانا ارد بالمثل
    ¿Qué tal si me lo dicen a la cara en vez de hacerlo a mis espaldas? Open Subtitles ولماذا لم يقولونها في وجهي بدلا من قولها من وراء ظهري
    Bueno, no, o sea, no nos dicen cuando llega exactamente porque, tu sabes, es para nuestra propia protección lo dicen porque, tú sabes, asaltantes de los caminos y bandidos harían casi cualquier cosa para poner sus manos en esa cantidad de dinero. Open Subtitles لا، أقصد، أنهم لا يخبرونا بموعد وصوله لأنك تعلم، هذا لحمايتنا تعلم، بسبب قطاع الطرق ورجال العصابات
    No para de tocarte, los clientes lo dicen. Open Subtitles لا يمكنه ان يبعد يديه عنك هذا ما يقوله الزبائن
    Porque se sienten superiores cuando nos lo dicen. Open Subtitles لأنه يَجْعلُهم يَشْعرونَ بالتحسّن عندما يَقُولونَه.
    Se sienten muy orgullosos de mi, me lo dicen todo el tiempo. Open Subtitles هم جد فخورين بي، وهم يخبروني بذلك دائماً.
    Y todo se basa en el disfraz. Escuchemos cómo lo dicen. Open Subtitles والأمر كله عن التمويه، دعونا نسمعكم تقولونها.
    No lo dicen de manera clara y abierta, pero eso es lo esencial de la política que están aplicando. UN وهم لا يعلنون ذلك بشكل واضح وصريح، ولكنه مضمون السياسة التي ينفذونها.
    Así que me pregunto, ¿por qué no lo dicen simplemente en vez de gritarlo? Open Subtitles و عندما فكرت بقول ما يقولونه وحسب تلقيت صراخاً بدلاً عن ذلك
    Además, lo que dicen, como en la vieja canción, es lo que dicen, y también la forma en que lo dicen. TED أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus