mira, te lo juro por Dios, si dices alguna palabra sobre mi hermana, se lo diré a Jackie. | Open Subtitles | اقسم , بالله , اذا تلفظت بأي كلمة . عن شقيقتي . سأخبر جاكي بالامر |
Si me obligas, se lo diré a la prensa, al Servicio de Inmigración, a los israelitas. | Open Subtitles | لو ضغطت علي سأخبر الصحف وخدمة الهجرة والإسرائيليين |
Se lo diré a mamá. No debes inmovilizar a la gente. | Open Subtitles | سأخبر والدتي، فلا يُفترَض أن تقومي بتجميد الناس |
Se lo diré a los cocineros. Queremos satisfacer. | Open Subtitles | ساخبر الصبيه فى المطبخ نحن نهدف الى اسعادك |
Como no te comportes se lo diré a Isak, siempre estás intentando besarme. | Open Subtitles | لو أنك لن تنصرف ، فسأخبر إسحاق أنك تحاول دائما أن تقبلني |
Se lo diré a papá, quizá eso lo distraiga de matarme. | Open Subtitles | سأخبر والدي بهذا, لربما يغيّر رأيه عن شحن مسدسه. |
- Entonces se lo diré a alguien. - ¿Quieres que lo encontremos también? | Open Subtitles | سأخبر أحداً ما اذاً، أتريدين أن تفعلي ذلك، أتريدين حقاً أن نأتي ونجدُهم أيضاً؟ |
Entonces, tendré confianza pero debes saber que si mientes, las consecuencias serán duras dado que se lo diré a Kira. | Open Subtitles | سأصدقك من الآن فصاعدا , لكن ان كنت تكذب فأنت تعرف بأن العواقب ستكون وخيمة لأنني سأخبر كيرا |
- No quiero sentarme en el suelo. - Bueno, se lo diré a papi. | Open Subtitles | لا أريد أن أجلس على الأرض - حسنٌ ، سأخبر أبي - |
Si los encuentro, se lo diré a mis amigos del Departamento de Seguridad Nacional y estarás en Guantánamo antes de que puedas decir "Jihad", usando tu libro como papel del excusado. | Open Subtitles | و في هذه الحاله ، اذا وجدت ، سأخبر اصدقائي في ادارة الامن القومي ويمكنك الجلوس في نادي جيتمو |
Sí, voy a decírselo y luego se lo diré a todo el mundo. | Open Subtitles | اجل , سأخبر امى بذلك ومن ثم سأخبر الجميع بذلك. |
Se lo diré a su secretaria Judy si no colabora. | Open Subtitles | سأخبر جودي عاملة الاستقبال اذا لم تتعاون معي ارجوك |
Chica Bong, si tu chico sin techo me habla otra vez, se lo diré a la seguridad del colegio. | Open Subtitles | يا فتاة الشيشة ، إذغ تحدث إلي صديقك المتشردمرة أخرى سأخبر أمن المدرسة |
Muy bien. Se lo diré a RR.HH. | Open Subtitles | حسناً جداً سأخبر الموارد البشريه الآن |
Gracias. Su ventana está bien. Se lo diré a la comunidad, de acuerdo? | Open Subtitles | نافذتك جيدة ، سأخبر ذلك المجلس التعاوني ، حسناً ؟ |
Se lo diré a nuestros padres inmediatamente por teléfono. | Open Subtitles | . سأخبر والدينا عن هذا الخبر في الهاتف حالاً |
Se lo diré a Abner, y te hará sudar por ello. | Open Subtitles | انا سأخبر ابنر, وهو سوف يجعلك تصب عرقا لها. |
Es precisamente lo que digo. Y se lo diré a los juzgados. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اقوله لك وهذا بالضبط ما ساخبر به المحلفين |
Y si no me escuchan, se lo diré a todos. | Open Subtitles | وإذا لمْ تكن تُريد الإنصات إليّ، فسأخبر الجميع. |
Éste es el trato, si me prometes no volver a hacerlo, no se lo diré a tu padre. | Open Subtitles | الإتفاق كما يلي، لو وعدت بألا تفعليها مره أخرى فلن أخبر أباك |
Si no tienes agallas para admitir lo que le hiciste a mi verdadero padre, se lo diré a la policía. | Open Subtitles | إذا كنت لاتملك الجرأة ، كي تُقر بمـا فعلت لأبي الحقيقي سوف أُخبر الشرطة |
Seguro. Sí, seguro, Se lo diré a tu madre. | Open Subtitles | بالتأكيد نعم، بالتأكيد، سوف اخبر امك |
Creo que lo has hecho, y si no voy al nuevo sitio con vosotras dos, se lo diré a HR. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلتِ وإذا لم احصلِ على الانتقال معك للمكان الجديد سأقول ل ه ر |
"No se lo diré a nadie", me dijo. "Dime por qué lo haces" | Open Subtitles | . قال لي، لن أقول لأي أحد . قال لي لماذا فعلتي هذا |