"lo hace" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يفعل ذلك
        
    • يفعلها
        
    • يفعل هذا
        
    • فعل ذلك
        
    • تقوم بذلك
        
    • تفعل ذلك
        
    • تفعل هذا
        
    • يقوم بذلك
        
    • يفعلون ذلك
        
    • فعلها
        
    • فعلت ذلك
        
    • يجعل الأمر
        
    • تجعله
        
    • يفعلونها
        
    • يفعلون هذا
        
    El Consejo de Seguridad debe estar dispuesto a intervenir en África como lo hace en otras regiones, en particular en Kosovo y en el Timor Oriental. UN وقال إن مجلس اﻷمن يجب أن يكون مستعدا للتدخل في أفريقيا كما يفعل ذلك في المناطق اﻷخرى، خاصة في كوسوفو وتيمور الشرقية.
    No, parece que lo hace sólo de noche. Creo que estaremos bien de día. Open Subtitles لا , يبدو أنه يفعل ذلك بالليل أعتقد أننا بخير في الصباح
    En cuanto a Bob Kelso sé que, a veces, hasta lo bueno que hace lo hace por razones equivocadas. Open Subtitles على قدر الذي ذهب معه ذلك الوم أعلم أحياناً حتى الأشياء الجيدة التي يفعلها للاشخاص الخطأ
    Hollywood lo hace todo el tiempo, por supuesto. TED هوليوود يفعل هذا في كل وقت ، بطبيعة الحال.
    Si no lo hace, demostrará que se trata de un proceso destinado a mantener el presente régimen en el poder. UN وقالت إن عدم فعل ذلك سيظهر أن العملية الانتخابية تهدف إلى إبقاء نظام الحكم الحالي في السلطة.
    Y lo hace no porque del exterior lo observen con mirada inquisidora ni porque esté de moda, sino por profunda convicción de sus dirigentes. UN وهي لا تقوم بذلك بسبب النظرة الناقدة للخارج أو استجابة لذوق العصر، وإنما تقوم به من باب الاقتناع العميق لقادتها.
    Ahora que Georgia mira hacia el futuro, lo hace con un plan claro y comprensible. UN وبينما تتطلع جورجيا إلى المستقبل فإنها تفعل ذلك على أساس خطة واضحة ومفهومة.
    Ella siempre desaparece cuando Santa aparece. Ho, ho, ho. - ¿Lo hace todos los años? Open Subtitles دائما تختفي عندما يظهر سانتا تفعل هذا كل سنة كل سنة يا رجل
    Estoy intentando parar. No estoy seguro por qué mi cara lo hace. Open Subtitles أُحاولُ أن لا أبتسم لَستُ متأكّدَ لِماذا وجهَي يقوم بذلك.
    Es mágico, y cuando le pide que abandone a la esposa no lo hace. Open Subtitles إنه امر ساحريذ, وبعدها يتحدّثون عن تركه لزوجته وبعدها لا يفعل ذلك
    Pero la compasión no resuelve los crímenes. El trabajo policial lo hace. Open Subtitles و لكن الحنان لا يحل الجرائم, عمل الشرطة يفعل ذلك
    No hacen daño a la gente, pero su pareja lo hace a veces. Open Subtitles أنت لا تأذين الناس ولكن شريكك يفعل ذلك في بعض الأحيان
    y sólo lo hace al desempeñar las funciones que le impone su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales con arreglo a la letra y el espíritu de la Carta. UN غير أنه لا يفعل ذلك إلا عندما يضطلع بمسؤوليته في صون السلم واﻷمن الدوليين بطريقة تتسق ونص الميثاق وروحه.
    Idealmente, preferiría estar dentro de la cabeza de Booth, ver y sentir las cosas como el lo hace. Open Subtitles بالشكل المثالي, أفضل أن أكون في رأس بوث تعلم, أشاهد وأشعر بالأشياء التي يفعلها بطريقته
    Mi amigo siempre lo hace, así que yo lo imito. Open Subtitles صديقي يفعل هذا دائما لقد اخذت هذه الصفة منه
    Cuando una mujer quiere que algo se haga bien, lo hace ella misma. Open Subtitles عندما تريد إمرأة فعل شىء بطريقة صحيحة عليها فعل ذلك بنفسها
    lo hace la policía les interesa evitar cualquier riesgo para el bienestar público. Open Subtitles الشرطة تقوم بذلك انهم مهتمون بتجنب أية مخاطر قد تحدث للعامة
    lo hace habida cuenta de los antecedentes de fracasos y reveses sucesivos e, incluso, un menoscabo de compromisos y acuerdos internacionales previos. UN وهي تفعل ذلك في ظل خلفية من مظاهر الفشل والنكسات المتعاقبة. بل ومن التراجع عن الالتزامات والاتفاقات الدولية السابقة.
    lo hace combinando actividades de protección y asistencia de varios tipos. UN وقال إن اللجنة تفعل هذا من خلال الجمع بين أنشطة الحماية والمساعدة من مختلف الأنواع.
    lo hace por su ideología de mierda. Open Subtitles يقوم بذلك بسبب غرائزه الإيديولوجية السخيفة
    A menudo la gente lo hace cuando intenta controlar lo que gasta. Open Subtitles الناس يفعلون ذلك عادة عندما يحاولون ان يخففوا من مصروفهم
    Su jefe juega muy bien a las cartas, Sr. Kelly. ¿Cómo lo hace? Open Subtitles إن رئيسك لاعب ورق بارع يا سيد كيلي كيف فعلها ؟
    lo hace mediante formas visuales importantes de la fotografía y el cine. TED فعلت ذلك من خلال أشكال بصرية هامة في التصوير الفوتوغرافي والسينما.
    Bebo y bailo al tiempo. Eso es lo que lo hace dificultoso. Open Subtitles الشرب والرقص في الوقت ذاته، هو ما يجعل الأمر صعباً
    ¿Te has preguntado alguna vez por qué esa humana en particular lo hace vulnerable? Open Subtitles ألم تتسائلين من قبل لماذا تلك البشرية تحديداً التي تجعله ضعيفاً ؟
    Tranquilízate. La mayoría de la gente lo hace a diario. Tampoco es para tanto. Open Subtitles اهدأ، فأغلب من يقطن هذا العالم يفعلونها يوميًّا، فأين الجلل من هذا؟
    Eso no es lo que hacen los hombres, sé que ninguno lo hace. Open Subtitles هذا ليس ما يفعله الرجال، أعرف العديد لا يفعلون هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus