"lo haga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يفعل ذلك
        
    • أفعل ذلك
        
    • يفعلها
        
    • تفعل هذا
        
    • فعل ذلك
        
    • يقوم بذلك
        
    • تفعل ذلك
        
    • تفعلها
        
    • أفعل هذا
        
    • أفعلها
        
    • يفعل هذا
        
    • تفعلي ذلك
        
    • أقوم بذلك
        
    • القيام بذلك
        
    • افعل ذلك
        
    Australia pide al Iraq que cumpla plena e incondicionalmente sus otras obligaciones establecidas por el Consejo de Seguridad, y que lo haga sin demora. UN وتدعو استراليا العراق الى أن ينفذ بالكامل ودون شروط التزاماته اﻷخــرى كما قررها مجلس اﻷمن، وأن يفعل ذلك دون إبطاء.
    Puedo ponerme al dia. Lo hare. Y, cuando lo haga, todo ira bien. Open Subtitles أستطيع الوصول, وسوف أصل وعندما أفعل ذلك فكل شيء سيكون جيدا
    Frenchy, se acabó. Dejemos el banco en paz. Que lo haga otro. Open Subtitles انتهى الأمر، دع البنك يظل مكانه دعوا أحدا آخر يفعلها
    - No puedo permitir que lo haga. - Intenta detenerme. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلك تفعل هذا حاول أن تمنعني
    Si quieres lo disparo yo. Así no serás tú el que lo haga. Open Subtitles سأطلق النار عليه بنفسي حتى لا تكون أنت من فعل ذلك
    Bueno, si aún tienes miedo, en ese caso, que lo haga "él". Open Subtitles لو انك مازلت خائف, يمكنك ان تتركه هو يقوم بذلك
    El Subcomité publicará su informe, juntamente con las posibles observaciones del Estado parte interesado, siempre que el Estado parte le pida que lo haga. UN وتنشر اللجنة الفرعية تقريرها مشفوعاً بأي تعليقات صادرة عن الدولة الطرف كلما طلبت منها هذه الدولة الطرف أن تفعل ذلك.
    Lester, por favor, no lo haga. Open Subtitles نعم؟ – ليستر رجاء لا تفعلها لا تقتل ماكسين.
    Sin embargo, para que lo haga de una manera más eficaz, es necesario que exista una representación más amplia. UN ولكنه إذا أراد أن يفعل ذلك على نحو أكثر كفاءة، فالمطلوب أن يكون تمثيله أوسع نطاقا.
    Jamás colgaría a un amigo. El que lo haga es una porquería. Open Subtitles مستحيل ان اخون صديق اي احد يفعل ذلك هو حقير
    Y cuando lo haga, lo tomaré de la mano y lo jalaré. Open Subtitles وعندما يفعل ذلك .. سوف أمسك بيده وأخرجه من هناك
    ¿Quieres que lo haga yo, o... o tienes un espejo de mano? Open Subtitles ..هل تريدني أن أفعل ذلك أو أو هل عندك مرآه؟
    Ya he mencionado a Jerusalén, y quizá lo haga varias veces más antes de concluir mis observaciones. UN لقد أشرت من قبل الى القدس، وقد أفعل ذلك عدة مرات أخرى قبل نهاية بياني.
    Algunos de mis amigos de la Comunidad del Caribe (CARICOM) me han pedido que lo haga y me siento privilegiado con su amistad. UN لقد طلب إليَّ أن أفعل ذلك بعض الأصدقاء في الجماعة الكاريبية، الذين أتشرف بصداقتهم.
    Sólo quiero que lo haga una vez sin nada frente a él. Open Subtitles أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه
    Lo cual, ya sabes, es algo inaudito que una jefa deje que lo haga uno de sus compañeros. Open Subtitles وهو ما، تعلمين، أنه غريب بعض الشيء بالنسبة للأخصائي أن يسمح لزميل له أن يفعلها.
    Antes que lo haga ¿creer que podría preguntarle por qué le envió esta nota a mi mujer? Open Subtitles قبل أن تفعل هذا أتظن أنه يمكنك أن تسألها لماذا أرسلت هذه الورقة لزوجتي؟
    Aunque no miraré las partes femeninas si no quieres que lo haga. Open Subtitles لن أنظر الى صور النساء اذا لم تريدي فعل ذلك
    Está destinada a permitir que toda persona que desee dirigir un negocio lo haga sin que peligre su empleo actual. UN ويهدف هذا القانون إلى تمكين الشخص الذي يرغب في إدارة عمل تجاري من أن يقوم بذلك دون المخاطرة بوظيفته الحالية.
    El Subcomité publicará su informe, juntamente con las posibles observaciones del Estado parte interesado, siempre que el Estado parte le pida que lo haga. UN وتنشر اللجنة الفرعية تقريرها مشفوعاً بأي تعليقات صادرة عن الدولة الطرف كلما طلبت منها هذه الدولة الطرف أن تفعل ذلك.
    No abras la puerta hasta que vuelva. Vaya tontería de fiesta de niños. Yo digo que lo haga Lindsay. Open Subtitles لاتجيبي الباب حتى اعود اعياد الاطفال الغبية انا اقول نجعل ليندسي تفعلها
    Y si una mujer quiere que se lo haga no Voy a saber qué es. Open Subtitles امرأة ما تردني أن أفعل هذا وأنا لا أعرف ماهو
    Y la verdad, cuando lo haga, creo que deberíamos hacerlo juntos, tú y yo. Open Subtitles وفي الواقع، عندما أفعلها أظن أنه يجب أن نعملها معا، أنا وأنتِ
    Y no puedo pedirle que lo haga a uno de los criados. Open Subtitles ولا أستطيع أن أطلب من أحد الخدم أن يفعل هذا
    No lo haga. No volverá a ver a su hija. Open Subtitles لا تفعلي ذلك , يا بيتي اذا ذهبت فلن تري ابنتك مجددا
    Dije que te pondría tu nueva cara, y no me iré hasta que lo haga. Open Subtitles لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك.
    Aunque el Instituto Danés de Derechos Humanos puede haber presentado un informe, el Gobierno no le ha solicitado que lo haga. UN وفي حين أن المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كان باستطاعته تقديم تقرير، فإن الحكومة لم تطلب منه القيام بذلك.
    Aquí lo estoy sosteniendo, y estoy a punto de tocar ese tubo de su hombro, y cuando lo haga, verán salir la luminiscencia. TED انا امسك بها، و انا أهم بلمس ذلك الأنبوب فوق كتفها، وعندما افعل ذلك سوف ترون الضوء الحيوي يخرج منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus