"lo importante que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدى أهمية
        
    • مدى أهميتك
        
    • بمدى أهمية
        
    • مدى أهميتكِ
        
    • مدى أهميته
        
    • مدى أهميّة
        
    • مدى اهمية
        
    • كم اهمية
        
    • كم هو مهم
        
    • هو مهم أن
        
    • بأهمية
        
    • مهم ذلك
        
    • مدى أهمّية
        
    • مدي أهمية
        
    • كم ذلك مهم
        
    Díganles que saben lo importante que es la alfabetización para todos en su comunidad. TED قولوا لهم أنكم تعلمون مدى أهمية القراءة والكتابة لكل شخص في مجتمعكم.
    Nutty, sabes lo importante que es tener tu propia identidad hoy en día. Open Subtitles نوتي, تعلمون مدى أهمية فمن لديهم .. الهوية الخاصة بك اليوم..
    No sé si sabes lo importante que es que tengas éxito aquí. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تدرك مدى أهمية أن تنجح بالمهمة
    Todo lo que pasó en estos últimos días me hizo comprender lo importante que eres para mí. Open Subtitles .. كل ما حدث على مر الأيام الماضية جعلني أدرك مدى أهميتك عندي ..
    Quisiera recordar a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas lo importante que es hacer frente a esta realidad y cumplir con sus obligaciones. UN وأود أن أذكر كل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بمدى أهمية أن تواجه هذا الواقع وأن تفي بالتزاماتها.
    También entiendo lo importante que es esta sesión de fotos de hoy para usted. Open Subtitles أنا أيضا فهم مدى أهمية هذه صورة إطلاق النار هو لكم اليوم.
    Considéralo una señal de lo importante... que es que te tengamos a bordo. Open Subtitles اعتبريها علامة على مدى أهمية جعلكِ تصعدين على متن الطائرة. لماذا؟
    Lo siento. Sé lo importante que es para ti encontrar esa IA. Open Subtitles أعتذر، أعلم مدى أهمية إيجاد ذلك الذكاء الإصطناعي بالنسبة لك
    También subrayan lo importante que es que la comunidad internacional actúe con medios adecuados y de una manera oportuna. UN وهي تبرز مدى أهمية إقدام المجتمع الدولي على العمل مزودا بالوسائل اللازمة وقبل فوات اﻷوان.
    Los recientes escándalos en empresas de los países desarrollados han mostrado lo importante que es luchar contra la corrupción para la economía de un país. UN وقد دلّت فضائح الشركات في البلدان المتقدمة مؤخرا على مدى أهمية مكافحة الفساد بالنسبة إلى اقتصاد البلد.
    Los acontecimientos recientes sólo sirven para demostrar lo importante que es que las normas incluidas en la Convención se conviertan en una práctica general. UN وتثبت الأحداث الأخيرة مدى أهمية أن تصبح المعايير الواردة في الاتفاقية ممارسة مطبقة بصورة عامة.
    Recalcamos lo importante que es que los Estados costeros cumplan con todos los requisitos propuestos en el artículo 76 de la Convención. UN ونشدد على مدى أهمية أن تفي الدول الساحلية بجميع الشروط الواردة في المادة 76 من الاتفاقية.
    Como si no supiera lo importante que usted y este lugar son para mí. Open Subtitles أنت تعرف مدى أهميتك وأهمية هذا المكان بالنسبة لى
    No les puedo decir lo importante que es tener un promotor. TED لا يمكنني إخباركم بمدى أهمية وجود راعِ.
    Quiero que sepas lo importante que eres para mi y lo profundamente avergonzado que estoy. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي مدى أهميتكِ لي و أنني آسف للغاية
    La gente que evita el compromiso es gente que sabe lo importante que es eso. Open Subtitles من يتجنبون الالتزام هم من يعرفون مدى أهميته
    Cada vez que abres la boca me demuestras lo importante que es la educación. Open Subtitles في كلّ مرّة تفتح بها فمّك، تثبت لي مدى أهميّة التعليم حقاً
    No se imagina lo importante que es que siga mis instrucciones. Open Subtitles لا يمكن ان اصف لك مدى اهمية ان تصغى لتعليماتى
    Marshall. Sabiendo lo importante que es para mí, ¿crees que Lily acepte? Open Subtitles مارشال) بمعرفة كم اهمية هذا بالنسبة ليّ ، أتعتقد) ..أن ليلي يمكن أن تعتبر
    Sabes lo importante que es este programa para mí, que si permanezco sobrio no perderé a mis hijos. Open Subtitles انت تعلم كم هو مهم البرنامج بالنسبة لي كي ابقى نظيفا حتى لا اخسر اطفالي
    Les enseñamos a niños como estos lo importante que es que se laven la cara. TED ما نقوم به هو أننا نعلم أطفالًا كهؤلاء كم هو مهم أن يغسلوا وجوههم.
    No hace falta que les diga lo importante que es la comunicación intergeneracional. TED بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية القدرة على التواصل عبر مختلف الأجيال
    Siempre he apoyado tu trabajo y sé lo importante que es. Open Subtitles لا طالما ساندت عملك و أعلم كم هو مهم ذلك
    Coronel, debe comprender lo importante que es esto para nosotros. Open Subtitles يجب أن تفهم مدى أهمّية ذلك بالنسبة إلينا
    Mira, sé lo importante que es tu último año porque ya he pasado por eso. Open Subtitles انظر , أنا أعلم مدي أهمية سنة التخرج بالنسبة لك , لأنني كنت هناك
    Tal vez si le explica lo importante que es para él. Open Subtitles ربما ان شرحت كم ذلك مهم له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus