"lo que dicen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما يقولون
        
    • ما يقولونه
        
    • ما يقوله
        
    • ماذا يقولون
        
    • ما يقال
        
    • ما تقوله
        
    • مايقولونه
        
    • ما الذي يقولونه
        
    • ما قالوه
        
    • مايقولون
        
    • ما يُقال
        
    • ما يقولوه
        
    • ماذا يقال
        
    • مايقال
        
    • مما يقوله
        
    Son las autoridades, y hacemos lo que dicen porque tienen autoridad sobre nosotros, pero nosotros no los seguiríamos. TED هم قوى نافذة، ونحن نطبق ما يقولون لأن لديهم سلطة علينا، لكن لم نكن لنتبعهم.
    Hay una medida de subjetividad en lo que dicen y en cómo interpretan cualquier dato objetivo que uno pueda tener. TED هناك قدر من الذاتية في ما يقولون وكيف يفسرون أي موضوعية في البيانات التي قد تكون لديك.
    Lo que todos aprecian y quieren cuando hablan es saber que lo que dicen importa tanto como para poder cambiar de opinión. TED الشيء الوحيد الذي يقدره الجميع ويريده عندما يتحدثون هو معرفة أن ما يقولونه يهم كثيرًا وقد تغير رأيك بالفعل.
    Sí, lo que dicen es verdad, el amor te juega malas pasadas. Open Subtitles نعم. إن ما يقولونه حقيقي إن الحب هو مهرج قاسي
    Solo transmito lo que dicen en el continente. Te quieren allí la próxima semana. Open Subtitles أنا أنقل فقط ما يقوله البر الرئيسى يريدونه هناك في الأسبوع المقبل
    Ya sabes lo que dicen: "El dinero es la raíz de todo mal". Open Subtitles حسناً ، تعلم ماذا يقولون ، المال هو الأساس لكل شر
    Ya sabes lo que dicen sobre compartir tu dolor. Es muy catártico. Open Subtitles أتعرف ما يقولون حول المشاركة في ألامك، إنه منافق جداً
    ¿Sabes lo que dicen del abogado que se defiende a sí mismo? Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن المحامي الذي يترافع دفاعاً عن نفسه
    Se llama Gwin... y sé que parece encantador... pero sabes lo que dicen sobre los libros y sus tapas. Open Subtitles إسمه جوين و إنني أعلم بأنه يبدو فاتناً لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة
    Ahora es todo sobre el kale. ¿Sabes lo que dicen sobre el kale? Open Subtitles أما الآن فالأمر كله عن المال تعلمين ما يقولون عن المال
    Supongo que es cierto lo que dicen sobre ansiar cosas cuando estás embarazada. Open Subtitles اظن ان ما يقولونه عن الرغبة بشيء اثناء الحمل صحيحة اجل
    De verdad. Sabemos que son buena gente, pero lo que dicen está equivocado. TED نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ.
    Y es cierto lo que dicen: el éxito es la mejor venganza. TED وصحيح ما يقولونه: النجاح هو أفضل انتقام.
    Puedo escuchar lo que dicen y puedo ver sus pies. TED أستطيع أن أسمع ما يقولونه وأستطيع أن أرى أقدامهم.
    Supongo que lo que dicen es cierto-- incluso los paranoicos tienen enemigos. Open Subtitles أعتقد أن ما يقوله صحيح حتى جنون العظمة لديه أعداء
    A pesar de lo que dicen los demás, La guerra es inevitable Open Subtitles على الرغم ما يقوله الآخرون، الحرب أمر لا مفر منه
    Ya sabes lo que dicen... animal en la cabeza, animal en la cama. Open Subtitles هل تعلمين ماذا يقولون ؟ حيوان في الراس ووحشي في السرير
    ¿Sabes lo que dicen de que hay cinco etapas en el duelo? Open Subtitles انتي تعلمين ماذا يقولون عن الفقد، انه من خمسة مراحل؟
    Bueno, tú sabes lo que dicen... aquellos que no pueden hacer, enseñan. Open Subtitles .. تعرفون ما يقال التدريس مهنة من لا مهنة له
    Además, lo que dicen, como en la vieja canción, es lo que dicen, y también la forma en que lo dicen. TED أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك
    Eso es lo que dicen todos: "No sabía que estaba cargada. " Open Subtitles هذا مايقولونه دائما لم أكن أعلم بأنه محشو
    Ya sabes lo que dicen... no hay nada que un hindú no haría. Open Subtitles تعلمين ما الذي يقولونه لا يوجد شيء لا يمكن للهندي فعله
    Pero también hicimos estudios donde tratamos de relacionar lo que dicen con la cara que eligen. TED ولكننا أيضًا قمنا بدراسات حيث حاولنا الربط بين ما قالوه وبين الوجوه الفعلية على البطاقات.
    Cuando no está... oigo lo que dicen, maldita sea. Open Subtitles ليس تمامًا، حين لاتكون هنا أستطيع سماع مايقولون
    De eso estoy seguro. Al menos eso es lo que dicen. Open Subtitles أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال
    - Además, ya sabes lo que dicen de mí, ¿cierto? Open Subtitles علاوة على أنّكَ تعرف ما يقولوه عنّي، أليس كذلك؟
    Sabes lo que dicen de quién espera, ¿no? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقال عن مراقبة الشيئ ، أليس كذلك؟
    Ya sabes lo que dicen de las suposiciones. Open Subtitles أنتي تعرفين مايقال عندما يفترض الناس الأشياء
    Los niños aprenden de lo que hacen los adultos, no sólo de lo que dicen. UN فالأطفال يتعلمون مما يفعله الكبار، وليس مما يقوله الكبار فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus