"lo que dijiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما قلته
        
    • ما قلتيه
        
    • ماقلته
        
    • بما قلته
        
    • ما قلت
        
    • ما قلتِه
        
    • ماقلتيه
        
    • ما قلتَه
        
    • ما قلتِ
        
    • بما قلتيه
        
    • مما قلته
        
    • بما قلت
        
    • ماقلت
        
    • ما الذي قلته
        
    • ما قُلته
        
    Bueno, eso no es lo que dijiste el día que me echaste de casa. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل.
    No, no he dicho que no me gustó lo que dijiste, me encantó. Open Subtitles لا , لم أقل أننى لم أحب ما قلته لقد أحببته
    Todo lo que dijiste fue que yo llevara el registro y tú guardarías la llave. Open Subtitles كل ما قلته أنه علي تدوين المبيعات بينما تقوم أنت بوضع المفاتيح الرئيسية
    ¿Recuerdas nuestro viaje en la niebla y lo que dijiste sobre mí tres años atrás? Open Subtitles , هل تتذكرين جولتنا في الضباب ما قلتيه عني قبل ثلاث سنوات ؟
    - Te recordaré lo que dijiste. "Está a tres kilómetros". Open Subtitles دعيني أخبرك ماقلته لنا انها على بعد ميلين
    Bueno, pensé en lo que dijiste, y creo que tienes razón sobre Mia. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Pensando en lo que dijiste sobre esto siendo un milagro y todo. Open Subtitles أفكر بشأن ما قلته لي حول أن الأمر إنها معجزة
    No esperaba escuchar de ti tan pronto, después de lo que dijiste. Open Subtitles لم اتوقع ان اسمع منك مجددا قريبا بعد ما قلته
    He pensado mucho en lo que dijiste el otro día, cuando pregunté por la princesa. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً بشأن ما قلته ذلك اليوم حين سألت عن حال الأميرة
    He estado pensando mucho sobre lo que dijiste... y sé que me volví un poco loco cuando lo dijiste. Open Subtitles كنت أفكر كثيرًا, بشأن ما قلته و أعلم أني قد فقدت الدجاجات عندما وضعتِها في الخارج
    Estuve pensando en lo que dijiste de que después de que te dispararan fuiste al campo de tiro y te sentiste mejor. Open Subtitles كنت أفكر بشأن ما قلته بشأن كيفية ذهابك إلى ميدان الرماية بعد تعرضك لطلق ناري و أنك شعرت بتحسن
    He terminado de pagar tus deudas. Seis meses. Es lo que dijiste. Open Subtitles لقد إكتفيت من دفع ديونك ستة أشهر هذا ما قلته
    Porque no puedo dejar de pensar en lo que dijiste y en lo cierto que es para mí. Open Subtitles أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟
    ¿No es exactamente lo que dijiste de Sae Yeon? Open Subtitles أليس هذا بالضبط ما قلته عن ساي يون، أيضا؟
    ¿No fue en serio lo que dijiste sobre no creer en las estrellas y en la luna? Open Subtitles أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟
    Escuche lo que dijiste en la clase Sobre traficar. Open Subtitles لقد استمعت الى ماقلته فى الفصل اليوم عن تهريب المخدرات
    Quiero decirte que lo que dijiste sobre tu papá me llegó al corazón. Open Subtitles أردت فحسب أن أقول أني فكرت ملياً بما قلته عن أبيك
    Y tienes que hacer lo que dijiste que ibas a hacer y no hiciste. Open Subtitles عليك أن تكون ما قلت أنك ستكون عليه و ذلك لم يحدث
    -Eso no es lo que dijiste antes Dijiste que querías que te atraparan Open Subtitles . ليس هذا ما قلتِه من قبل . لقد قلتِ أنك أردت أن يُقبض عليك
    ¡Entendí que tuviste sexo con tres tipos y eso es todo lo que dijiste! Open Subtitles انا فهمت انك مارستي الجنس مع ثلاث رجال وهذا كل ماقلتيه لي
    Oye. Solo duele porque sabes que todo lo que dijiste es totalmente mentira. Open Subtitles هذا يؤلمك فقط لكونك تعلم أن ما قلتَه للتوّ هزل محض.
    Después de lo que dijiste, ¿crees que tengo opción? Open Subtitles أعني، بعد ما قلتِ أتعتقدين أنّه يوجد ليّ خيار بعد الآن؟
    Pensé en lo que dijiste, y no quería que te preocuparas así que tuve una pequeña charla con los chicos. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي لذلك كان عندي محادثة صغيرة مع الأولاد
    Por lo que dijiste en el almuerzo, deduzco que estás enamorado. Open Subtitles مما قلته على الغداء ، أعتقد أنك قد وقعت في الحب
    Antes de que digas nada... he pensado mucho en lo que dijiste. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء لقد فكرت كثيراً بما قلت
    Es lo que dijiste, hombre. No puedes romper a un bebé. Sí, pu-puedes. Open Subtitles مثل ماقلت يارجل لاتستطيع كسر طفل,نعم تستطيع كسرة
    ¿Y recuerdas lo que dijiste esa noche cuando entraste al gimnasio por primera vez? Open Subtitles وهل تذكر ما الذي قلته تلك الليلة عندما دخلت للملعب لاول مرة ؟
    Eso fue lo que dijiste sobre las estafas de telemarketing pero lo abandonaste. Open Subtitles ،هذا ما قُلته عن الأحتيال التلفزيوني لكنّك لم تفي بوعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus