"lo que dijiste en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما قلته في
        
    • ماقلته في
        
    Eso es lo que dijiste en Constantinopla, hace doscientos cincuenta años atrás. Open Subtitles هذا ما قلته في " كونستاتينوبل " قبل 250 سنة
    Mira, lo que dijiste en el Simposio e de mí y de lo que hago, fue muy emotivo, de veras. Open Subtitles أنظر , ما قلته في إجتماع الهيئة عني وما كنت أفعله , كان هذا لطيف يا توم لطيف حقاً
    Te llamé para hablar de lo que dijiste en el pasillo. Open Subtitles استدعيتك للتحدث عن ما قلته في الرواق هناك
    Si tú realmente pensabas lo que dijiste en tu discurso sobre... ir detrás de lo que quieres y no dejarlo ir Open Subtitles إذا كنت حقاً تعني ما قلته في الخطاب ... عن ... السعيّ وراء ما تريده ولا تدعه يذهب
    Escuché lo que dijiste en terapia y lo entiendo. Open Subtitles سعيده بفعل هذا سمعت ماقلته في جلسة العلاج واتفهمك
    Podemos averiguar dónde estaba, con quién estabas, lo que escribiste en tus correos electrónicos, lo que dijiste en el teléfono. Open Subtitles نستطيع أن نعرف أين كنت, و مع من كنت و ما كتبته في بريدك الالكتروني, و ما قلته في الهاتف
    El otro día, lo que dijiste en el bar estabas hablando en serio? Open Subtitles ‎ما قلته في الحانة في ذلك اليوم.. ‏ ‎‏..
    Oye, me gusta lo que dijiste en la reunión. Esa mierda era verdad, tío. Buenas palabras. Open Subtitles أعجبني ما قلته في الإجتماع هذا الأمر حقيقي يا رجل، شيء جيد
    Te das cuenta que lo que dijiste en ese servicio ahora te convierte en familia. Open Subtitles أتدري ما قلته في الخدمة هناك يجعلكم عائلة الان
    Sobre lo que dijiste en nuestro primer intento de anulación que era el mejor amante que habías tenido, no es verdad, ¿o sí? Open Subtitles تعلمين بشأن ما قلته في... في أول محاولة إبطال لنا.
    ¿Fue en serio lo que dijiste en la caravana? Open Subtitles هل كنت تعنين فعلا ما قلته في العربة؟
    lo que dijiste en mi funeral... me emocionó. Open Subtitles ما قلته في جنازتي تأثرتُ به أيضـًا
    - Eso fue interesante, lo que dijiste en clase el otro día, sobre la vida en otros planetas. Open Subtitles - كان ذلك للاهتمام، ما قلته في الصف في اليوم الآخر عن الحياة على الكواكب الأخرى.
    Fleur me ha contado lo que dijiste en el juicio, que debía hacer lo correcto. Open Subtitles "فلار" أخبرتني ما قلته في المُحاكمة. بأنها يجب أن تفعل الصواب.
    Gracias, ya sabes, por lo que dijiste en el grupo. Open Subtitles شكرا تعلمين ، لأجل ما قلته في المجموعة
    Me gustó mucho lo que dijiste en la reunión de hoy. Open Subtitles لقد... لقد أعجبني حقًّا ما قلته في الإجتماع سابقًا.
    lo que dijiste en clase me impactó. Open Subtitles ما قلته في الحصة أثر بي
    Sí, sí, sí, escuché lo que dijiste en el set de la película. Open Subtitles أجل، أجل، سمعت ما قلته في موقع التصوير
    lo que dijiste en el hospital. Open Subtitles ما قلته في المستشفى.
    Me gusta lo que dijiste en esa escena. Open Subtitles أحببت ما قلته في ذلك المشهد
    Te equivocas, respecto a lo que dijiste en el hotel. Open Subtitles كنت مخطئ بشأن ماقلته في الفندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus