¡Las únicas personas que no parecen saber lo que está pasando aquí somos nosotros...! | Open Subtitles | يبدو أن الأشخاص الوحيدون الذين لا يعلمون ما يجري هنا هم نحن |
Esto es una carnicería, y ningún líder de occidente... ha dicho nada sobre lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | هذه مجزرة كليّة ولا زعيم غربي وحيد قال شيء حول ما يجري هنا |
Y tengo que decir que no me gusta lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | , و عليّ أن أخبركما أنا لا يعجبني ما يحدث هنا |
Tiene que estar siendo difícil explicar lo que está pasando aquí al mundo. | Open Subtitles | سيكون من الصعب الحصول على شرح ما يحدث هنا الى العالم. |
Vean lo que está pasando aquí como dibujamos estas historias en un lienzo infinito es crear una expresión más pura en este medio de lo que se trata. | TED | لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط. |
¿Alguien me podría decir por favor qué es lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | هل لأحدكم يخبرني من فضلكم ، ما الذي يجري هنا ؟ |
Oiga, la cuestión es que no tenemos idea de lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | يحتمل حدوث ذلك ، النقطة المهمة هنا أنه ليس لدينا أي فكرة عما يحدث هنا |
Somos unos frikis del espacio, pero no solo nos preocupamos de lo que está ahí arriba, sino por lo que está pasando aquí abajo también. | TED | يمكنكم القول بأننا مهوسون بالفضاء لكن لسنا مهتمين بما يجري في الأعلى فقط بل بما يجري هنا أيضا |
Soy la persona que sabe lo que está pasando aquí y está harta de eso. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي يعرف ما يجري هنا وأنا سئمت من ذلك. |
No te acercarás a él hasta que llegue al fondo de lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | نعم، لن تقتربي منه قبل أنْ أكتشف ما يجري هنا |
Ya sabes, Joel, tengo que decir que estoy muy decepcionada con lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | اتعلم جويل يجب ان أقول انا خائبة الظن مع ما يجري هنا |
Así que por fin te has dado cuenta de lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أوه، لذلك أنت أخيرا بدأت تدرك ما يجري هنا. |
Está bien, señora, si me permite, creo que sé lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا |
A veces miras lo que está pasando, aquí en la Tierra y eso... te hace querer gritar. | Open Subtitles | أحياناً تنظر الى ما يحدث هنا على الأرض و هذا يجعلت تُريد الصٌراخ |
Supongo que no sabrás nada de lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | لا أفترضُك أنك تَعْرفُ أيّ شئَ بخصوص ما يحدث هنا ؟ |
¿Te importaría decirme qué es lo que está pasando aquí, O'Neil? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟ |
Y aunque me encanta lo que está pasando aquí, creo que sé lo que realmente está sucediendo. | Open Subtitles | وبينما أنا حقاً أحب ما يحدث هنا أعتقد أنني أعرف ما الذي يحدث هنا في الواقع |
Quiero que vayáis a un hotel un par de días hasta que averigue lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
Creo que podría tener una idea de lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ربما يكون لديّ فكرة عما يحدث هنا |
Sé que no tiene nada que ver con lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أعرف أن الكلام لا علاقة له أبداً بما يجري هنا |
Sé que tal vez no entiendas que lo que está pasando aquí sea lo correcto. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس بإمكانك أن تصدق أن ما يحصل هنا أمر صحيح |
Mira, creo que deberíamos contarle a Teyla lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا |
Puedo ser vuestra fuente interna... y conseguir la primicia de lo que está pasando aquí de verdad. | Open Subtitles | أظنّ أنّ بإمكاني أن أكون المصدر الداخلي، وأحصل على السبق الصحفي عمّا يجري هنا حقاً |
Estoy segura que sé lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً أني أرى ما الذي يحصل هنا. |
Sé lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أعلم مايجري هنا |
Ya sé lo que está pasando aquí ¿Tienen algún problema en la escuela? | Open Subtitles | أنا أرى مايحدث هنا -لديكم مشاكل بالمدرسة ؟ |
Me tiene muy confundido lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنا مرتبك للغاية مما يحدث هنا الآن |