No te das cuenta de lo que has hecho. ¡No lo entiendes! | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك فظاعة ما فعلته ،إنك لا تفهم |
Pero te prometo que tendrás un futuro con nosotros si deshaces lo que has hecho. | Open Subtitles | لكنني أعدك بأنه سيكون لك مستقبل معنا إذا تراجعت فقط عن ما فعلته |
Ellos nunca sabrán lo que has hecho. Nunca sabrán cómo has muerto. | Open Subtitles | لن يعلموا ما فعلت قطّ، لن يعلموا كيف قضيت نحبكَ. |
- No me llames así. - Mira lo que has hecho. | Open Subtitles | ـ لا تنعتيني بذلك ـ حسناً، أنظر ماذا فعلت |
Tú, jovencito, ve a tu cuarto y piensa en lo que has hecho. | Open Subtitles | أنت رجل شاب إذهب إلى غرفتك وفكر في ما قمت به |
Sé lo que has hecho, y cómo lograste seguir viva es impresionante. | Open Subtitles | أعرف ما فعلتيه, وكيف تمكنتى من البقاء حية شىء مؤثر |
Cierto, todo lo que has hecho es cazarnos y capturar a Aang. | Open Subtitles | نعم, كل ما فعلته كان محاولة إصطيادنا و إمساك آنـج |
¿Cómo podemos ser una familia después de todo lo que has hecho? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نكون عائلة بعد كل ما فعلته ؟ |
Preguntadle a la de la cocina cómo acaba esto. ¿Has visto lo que has hecho? | Open Subtitles | الآن اسألا صديقكما الذي في المطبخ ليخبركما كيف سينتهي الأمر أتري ما فعلته |
Quiero decir, lo que has hecho es simplemente increíble. Es un héroe. | Open Subtitles | أعني أن ما فعلته شئ لا يمكن تصديقه أنت بطل. |
Aprecio de verdad lo que has hecho por mí... pero ahora mismo no creo que pueda comer nada. | Open Subtitles | أنا أقدر حقا ما فعلته لكن لا أعتقد حقا بأنني استطيع أن آكل شيئا الآن |
Alguien muy importante para mí está en peligro por lo que has hecho. | Open Subtitles | ثمة شخص عزيز عليّ جداً واقع في الخطر بسبب ما فعلت |
¿Por qué no bajas y le enseñas a tu padre lo que has hecho hoy? | Open Subtitles | لما لا تذهب لأسفل وترى أبيك ما فعلت اليوم؟ |
Mira lo que has hecho. Lo obligaste a sacar el revolver. | Open Subtitles | الآن أترى ماذا فعلت جعلت نائبى يسحب مسدسه |
Estamos aquí porque sabemos quién eres y lo que has hecho. | Open Subtitles | نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت. |
Después de todo lo que has hecho por mí te mereces una noche perfecta. Vale, entonces comida india, a no ser que el tailandés esté abierto. | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من اجلي، انتي تستحقي ليلة رائعة. حسنا سنتناول الطعام الهندي ما لم يكن مكان الطعام التايلاندي مفتوح. |
No voy a olvidar lo que has hecho por mí aquí hoy. | Open Subtitles | وأنا لن ننسى ما قمت به بالنسبة لي هنا اليوم. |
Después de todo lo que has hecho por mí, no te quería decepcionar. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
¿Sabes lo que has hecho, diciéndole que no a "Dinamita" Holmes? | Open Subtitles | هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟ |
Eso no te da derecho a hacer lo que has hecho hoy. | Open Subtitles | وذالك لا يعطيك اي حق لكي تفعل مافعلته اليوم |
Antes de que ambos muramos, alguien necesita contarte lo que has hecho. | Open Subtitles | قبل ان يموت كلينا احد ما يريد اخبارك بما فعلته |
Solo quería agradecerte por todo lo que has hecho. | Open Subtitles | أنا فقط أردت القول شكراً جزيلاً على كل مافعلت |
Y tú ahora te quedarás a oscuras y piensa en lo que has hecho. | Open Subtitles | و يمكنك أن تجلس هناك بالظلام و فكر بما فعلت |
Te agradezco lo que has hecho por nosotros. | Open Subtitles | أنا فعلاً مقدرة كل شيء فعلته لأجلي , حقاً |
Mi padre me dijo que una mujer me sacaría los ojos, y eso es lo que has hecho. | Open Subtitles | أبي أخبرَني أن إمرأة صغيرة سوف تمتص كل دمى وذلك ما فعلتِ بى |
¿Hay alguna manera de que pueda agradecerte ya sabes, por todo lo que has hecho? | Open Subtitles | أيوجد طريقةٌ ما أشكركِ بها؟ لكل مافعلتيه من أجلي؟ |
Hay momentos en que te perdono por lo que has hecho y otros cuando no puedo. | Open Subtitles | هُناكَ لحظات أُسامحكَ فيها على ما فعلتَه و لحظات أُخرى لا يُمكنني مُسامحتُك |
Mentí en la cara de mi propia selectmen, arrojó un velo blanco sobre todo lo que has hecho. | Open Subtitles | أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به. |