"lo que he estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما كنت
        
    • ما كنتُ
        
    • مما كنت
        
    • شئ كنت
        
    Está bien, lo que he estado haciendo, ¿por si es de interés para Liberate? Open Subtitles ما كنت أسعى إليه في حالة إذا كانت حركة التحرير 8 مهتمة
    Eso es exactamente lo que he estado tratando de enseñar a este equipo. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما كنت قد يحاول أن يعلم هذا الفريق.
    Todo lo que he estado haciendo es conseguir las direcciones, como me lo pediste. Open Subtitles كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني
    Pórtate bien y te mostraré lo que he estado haciendo en el sótano. Open Subtitles عندما أعود، سأُريك ما كنتُ أحتفظُ به كَسِرٍّ في القبو طوال هذا الوقت
    Me gustaría mostrarles algo en lo que he estado trabajando. TED وبالتالي أود أن أريكم بعضا مما كنت أشتغل عليه.
    Y eso es lo que he estado haciendo por tres años para Uds. TED وهذا ما كنت أقوم به لمدة 3 سنوات نيابة عنكم.
    Siento como si regresara a casa para hablar sobre lo que he estado haciendo ya durante 20 años. TED أشعر وكأنني عائد إلى الوطن لأتكلم عن ما كنت أفعله بعيداً عن الوطن لمدة عشرين سنة الآن.
    Esto es lo que he estado haciendo porque me parece que es lo más divertido del mundo. TED هذا ما كنت مشغولا به لأني أعتقد أنه الشيء الاكثر إمتاعا في العالم.
    Suavemente, como la calma que sigue a las tormentas, Encuentra lo que he estado buscando todo el tiempo. TED برفق، مثل الهدوء بعد العاصفة، لقد وجدت ما كنت أبحث عنه كل هذا الوقت.
    Y con el tiempo encuentro lo que he estado buscando. TED وسيحين الوقت الذي سأجد ما كنت أبحث عنه.
    Eso es lo que he estado diciendo, sólo que con mejor gramática. Open Subtitles هذا ما كنت أقوله, لكن بكلمات أفضل من ذلك
    No obstante, eso es lo que he estado haciendo este último tiempo ya sea el gas sarin para el Sr. San. Open Subtitles لكن هذا بالضبط ما كنت افعله لبعض الوقت. سواءا كان غاز سارين للسيد سان,
    Existe una conexión entre lo que he estado haciendo y este nuevo empleo. Open Subtitles هناك بَعْض الصلة بين ما كنت أَعْملُ وهذا الشغلِ الجديدِ
    ¡que es lo que he estado haciendo durante las últimas 12 horas! Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا ما كنت أفعله في الـ 12 ساعة الماضية
    Espera, ¿qué vas a hacer? Voy a intentar que vea lo que he estado intentando que veas tú Open Subtitles أحاول أن أجعله يرى ما كنت أحاول ان أريك إياه
    Esos dos cerdos confirmaron lo que he estado pensando por bastante tiempo... creo que es hora de que me rinda con los hombres. Open Subtitles هذان الخنزيران أكّدا للتوّ ما كنت .. أفكر فيه منذ فترة أعتقد أنه حان الوقت لأنسى الرجال
    Es todo lo que he estado haciendo durante la última media hora. Él no va a contestar su teléfono. Open Subtitles وهذا هو كل ما كنت أفعله في نصف الساعة الأخير إنه لا يجيب هاتفه
    De eso es de lo que he estado tratando de protegerte todo este tiempo. Open Subtitles ذلك ما كنتُ احاول حمايتك منه طوال هذا الوقت
    Eso es lo que he estado diciendo una y otra vez todo este tiempo, ¡maldita sea! Open Subtitles أليسَ هذا ما كنتُ أقوله مرارًا و تكرارًا حتّى الآن؟
    Y ahora quiero mostrarles en lo que he estado trabajando. TED والآن، أريد أريكم ما كنتُ اعمل عليه.
    Probablemente, sin darme cuenta, esté menos solo de lo que he estado en mucho tiempo porque estoy interactuando con otras personas más seguido de lo que lo he hecho durante muchos años. Open Subtitles على الأرجح بدون أن أعلم بها ، أنا الآن أقل وحدة مما كنت عليه منذ وقت طويل سام حارس برودكلين
    Todo por lo que he estado trabajando, todo lo que tenía, se ha ido. Open Subtitles , كل شئ كنت اعمل له كل شئ كان لديّ , اختفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus