"lo que intento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما أحاول
        
    • ما احاول
        
    • ما أنوي
        
    • الذي أحاول
        
    • النقطة التي أريد
        
    • الذي احاول
        
    • مالذي أحاول
        
    • ما أُحاولُ
        
    • ما أسعى
        
    • ماكنت أحاول
        
    Chicos, lo que intento decir es que he estado trabajando tan duro, que no he podido conseguir una cita. Open Subtitles ذلك ما أحاول قوله كنت أعمل بجد كبير لم أعد قادراً على أن أحصل على موعد
    Es lo que intento hacer, basarme en la vida real... y caracterizar al personaje según mi propia experiencia. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    lo que intento decirle es que... entiendo por lo que está pasando. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله أنه أنا أفهم ما تمرين به
    ¿Ha captado su cerebro lo que intento decirle? Open Subtitles سيد جراهام, كما يُدرك عقلك الرائع, ما احاول قوله لك,
    Claro, claro, y entre Ud. y la puerta mi teniente quiere que cierre este caso rápido y es lo que intento hacer. Open Subtitles طبعاً، طبعاً، ليكُن الكلام بيننا مُلازمي يُريدُني الانتهاء من هذا التحقيق بسُرعَة و هذا ما أنوي فِعلَه
    Ciertamente no encaja con lo que intento hacer con las clases de Aria. Open Subtitles انه بالتأكيد لا يصلح في ما أحاول القيام به مع أريا
    Supongo que lo que intento decir es .. es .. es eso... Open Subtitles أعتقد أن ما أحاول أن أقوله هو.. هو.. هو ذلك
    Papá, Mamá, lo que intento decir es que quiero regresar a Ohio con ellos. Open Subtitles أبي , أمي ما أحاول قوله هو أني اريد العودة لأوهايو معهم
    Intento oponerme a la boda, en caso de que no entiendas lo que intento hacer. Open Subtitles أحاول ان أحول دون إتمام الزفاف فى حال لم تفهمى ما أحاول قوله
    lo que intento decir es que si él te hace feliz... ve por ello. Open Subtitles انظري . ما أحاول قوله هو ان كان يجعلك سعيدة حين اذ
    Mira, mira, lo que intento decir es, aunque no supieras todo acerca de mi vida el pasado año, lo que no significa que no fueras parte de ella. Open Subtitles انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها
    Supongo que lo que intento decir es que me conocías mejor que nadie. Open Subtitles أحزر أن ما أحاول قوله هو أنّك عليم بي عن الجميع.
    Mira, lo que intento hoy por hoy es terminar estos últimos trabajos sin que me arresten o me maten en el proceso, ¿vale? Open Subtitles أنظر, كل ما أحاول فعله الآن هو الإنتهاء من المهام المتبقية وأجعلهم يعتقلوني أو أن أقتل في هذه العملية, حسنًا؟
    lo que intento entender, y lo que otros colegas intentan comprender, es cómo hemos pasado de la condición de clima frío a la condición de clima cálido que hoy disfrutamos. TED ما أحاول فهمه، و ما يحاول زملائي فهمه، هو كيف انتقلنا من تلك الظروف المناخية الباردة إلى هذه الظروف المناخية الدافئة التي نستمتع بها اليوم.
    lo que intento decir es que debemos entender las razones por las que nuestros chicos buscan esto. TED ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر.
    lo que intento decir es que dejen fluir libremente su imaginación, pero siempre basen lo que ocurra en algún tipo de hecho demostrable para que el lector o espectador lo crea y lo disfrute tanto como Uds. TED ما أحاول قوله هو أن تجعل خيالك يتدفق بحرية ولكن دائمًا اجعل ما يحدث مستندًا على حقائق يمكن إثباتها حتى ينسجم معها القارئ أو المشاهد ويستمتع بها تمامًا كما استمتعت بكتابتها.
    Pero lo que intento mostrarle es que el teléfono o cámara no tienen que estar fuera todo el tiempo. TED لكن ما أحاول أن أريكم إياه هو أن الهاتف أو الكاميرا لا يجب أن يبقى بالخارج طوال الوقت.
    lo que intento decir es que... si yo puedo cambiar... y ustedes pueden cambiar, Open Subtitles كل ما احاول ان اقوله ان اذا استطعت ان اتغير فأنت كذلك يمكنك ان تتغير
    lo que intento decirte es que el hombre lobo forma parte de ti pero eso no cambia cómo eres por dentro. Open Subtitles ما احاول قوله هو ان الذئب جزء منك .. وهذالا يغيرماتحملهبداخلك.
    Eso es exactamente lo que intento descubrir. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما أنوي للوصول الى الجزء السفلي من.
    lo que intento decir es que pienso que.... lo mejor para Oliver es hacerme a un lado y dejarlo por un tiempo con su padre. Open Subtitles الذي أحاول قوله أنني أظن أن أفضل شيء لأوليفر أنني أرجع خطوة للواراء وأدعه يقضي وقتاً أكثر مع أبيه
    lo que intento decirte, Calvin, y que tú no comprendes, Open Subtitles النقطة التي أريد توضيحها (كالفن) النقطة التي نسيتها
    Es justo lo que eras y lo que intento ser cada día de mi vida. Open Subtitles انه فقط انت الذي احاول ان اكون مثلة كل يوم في حياتي
    lo que intento decir es que intentaba protegerte de que te convirtieras en mí. Open Subtitles أتحذر مالذي أحاول قوله هو ذلك أنني فقط أحاول حمياتك من أن تصبحين مثلي
    Corte! Por que no entiendes lo que intento decirte? Open Subtitles لماذا لا تَفْهمين ما أُحاولُ إخْبارك به؟
    Solo que papá hacía exactamente lo que intento ahora. Open Subtitles أبي كان يفعل تماماً ما أسعى إلى فعله الآن
    Eso es lo que intento arreglar, poner mi negocio en marcha otra vez. Open Subtitles هذا ماكنت أحاول إصلاحه.. أن أعيد مشروعي للطريق الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus