Todo lo que necesito, todo lo que necesito, todo lo que necesito es ser libre. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه .. كل ما أحتاجه, .. كل ما أحتاجه هو .. |
Tiene lo que necesito para quitarme la pulsera yo tengo los paquetes que necesita entregar. | Open Subtitles | أنت لديك ما أحتاجه لنزع السوار وأنا لديَّ الطردان اللذان تحتاج أن أوصلهما |
Gracias a él, comienzo a darme cuenta de que lo que necesito ahora, más allá de pantalones más flojos es aceptación. | Open Subtitles | الشكر لباك , الان بدات ادرك ان ما أحتاج إليه الآن ، أكثر من السراويل الفضفاضة هو القبول |
Sólo les pido que no lo dejen irse, es todo lo que necesito. | Open Subtitles | لا تدعونه يذهب إلى أي مكان هذا كل ما أريده منكم |
lo que necesito saber es qué progreso has hecho con los huesos. | Open Subtitles | ما أريد أن أعرفه هو التقدّم الذي أحرزته مع العظام. |
Gracias. Creo que lo que necesito es pasar un fin de semana solo. | Open Subtitles | شكرا ولكن اعتقد ان عطلة هادئة بمفردي هي ما احتاجه حقا |
Todo lo que necesito dinero Desde la orilla para construir un cohete | Open Subtitles | اذا كل ما أحتاجه هو قرض من المصرف لبناء صاروخ |
Pero lo que necesito de ti ahora es que me dejes sola. | Open Subtitles | لكن ما أحتاجه منك الآن هو أن تدعني و شأني |
Todo lo que necesito es que alguien lo meta en la cuidad. | Open Subtitles | كُل ما أحتاجه هو شخص ما ليدير شؤونهم في المدينة |
Continúa intentando predecir lo que necesito basado en algunas características pasadas de lo que soy, de lo que ya he hecho. | TED | يستمر في محاولته لتوقع ما أحتاجه إعتمادا على خصائص من الماضي حول الشخص الذي كنته, لما قمت به بالفعل. |
Esto es lo que necesito para los personajes de mis libros: un corazón apasionado. | TED | وذلك كل ما أحتاجه للشخصيات في كتبي قلب شغوف. |
No sé por qué siempre ponen lo que necesito en la repisa de arriba. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا يضعون ما أحتاجه فى الأرفف العليا |
Me decís lo que necesito saber, de profesional a profesional, y os meteré una bala en la cabeza. | Open Subtitles | أخبرني كلّ ما أحتاج إلى معرفته من محترف إلى آخر وسوف أضع رصاصة في دماغك |
¿Cuánto tiempo se supone que debe esperar a mi alrededor dandome todo lo que necesito sin siquiera recibir algo a cambio? | Open Subtitles | كم من الوقت يفترض به أن ينتظر، وإعطائي كل ما أحتاج بدون أن يحصل على أي شيء بالمقابل؟ |
No, se me han acabado los parientes. lo que necesito ahora es un verdadero amigo. | Open Subtitles | لا ، الامر خارج عن الاقرباء ، ما أحتاج أليه هو صديق حقيقي |
Sí, es la sangre lo que necesito, pero no es lo que quiero. | Open Subtitles | أجل ، الدماء هي ما أحتاج إليه لكنها ليست ما أريده |
Sólo quiero un poco de dinero para ponerle a salvo. Deme lo que necesito. | Open Subtitles | كل ما أريده هو قليل من المال لتدبير أموري حالياً.. |
Siempre y cuando lo haga después de conseguir lo que necesito... está bien para mí. | Open Subtitles | طالما هي تود ذلك بعد ان احصل على ما أريد ذلك مناسب لي |
# Nunca voy a parar hasta que consiga lo que necesito # | Open Subtitles | ♪ تتوقف أبدا ستعمل، حتى أحصل على ما أريد ♪ |
Sabes, lo que necesito es el número del artista, así puedo tomar una foto de Sofia, él la puede pintar desnuda, y luego puedo decir que yo lo hice. | Open Subtitles | كل ما احتاجه , هو رقم هاتف الفنان بحيث التقط صورة لصوفيا و يرسمها و هي عارية و عندها يمكنني القول بانني من فعل ذلك |
Pero si paso todo el día con un tutor, nunca aprenderé lo que necesito saber. | Open Subtitles | لكنني سألتصق بمعلم طوال اليوم لن أتعلم ما احتاج حقا لمعرفته |
Porque lo que necesito de ti va a ser más que palabras. | Open Subtitles | لأن ما اريده منكِ يستدعي ما هو أكثر من الكلمات |
Lo que quiero saber, lo que necesito saber. ¿Como fueron los 1 7 minutos de vida para mi hijo? | Open Subtitles | ما اريد أن أعرفه وما أنا بحاجة لمعرفته ماذا سيكون تأثير الدقائق السبعة عشر بالنسبة لابني |
Dime lo que necesito saber, y podrás salir de aquí de inmediato. | Open Subtitles | أخبرني بما أريد معرفته و ستخرج من هنا حياً الآن |
Justo lo que necesito: Que se diga que me acosté con todo el equipo. | Open Subtitles | عظيم , هذا ما تحتاجه سُمعتي أنني فعلتها مع فريق السباحة بالكامل |
Así que más que nada, lo que necesito son hombres que puedan pelear. | Open Subtitles | اذاً وقبل كل شيء. ما احتاجة إلا إلى رجال يستطيعون القتال. |
Yo solo sé lo que necesito saber para hacer mi pequeña parte. | Open Subtitles | فقط أعرف ما أنا بحاجة له لأقوم بعمل جزئي الصغير |
lo que necesito decirles va a ser bastante breve. | Open Subtitles | ما أود أن أخبركم به لن يستغرق وقتاً على الإطلاق |
De una manera u otra, van a decirme lo que necesito saber. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى سوف يقول لي ما تحتاج إلى معرفته. |
Eso es lo que necesito, porque nunca he escuchado. | Open Subtitles | هذا ماأحتاجه بالفعل أحتاج الى واحد مثل هذا |