"lo que no sabes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما لا تعرفه
        
    • ما لا تعرفينه
        
    • الذي لا تعرفه
        
    • ما لا تعلمه
        
    • عليه كنت لا تعرف
        
    • ما لا تعلمينه
        
    • لا تَدري
        
    • لاتعرفينه
        
    Lo que no sabes es que renuncié 20 minutos antes de ser arrestado. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه أنني استقلت قبل أن أعتقل بـ20 دقيقة
    Lo que no sabes es que hiciste un trato con un informante. Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنّك قمت بإبرام صفقة مع واشي.
    Pero Lo que no sabes, es que creo que fue por mi mala suerte. Open Subtitles و لكن ما لا تعرفه أني أعتقد أن حظنا كان سيئاً
    Lo que no sabes es lo mucho que sabes sin saberlo. Open Subtitles ما لا تعرفينه هو مقدار ما تعلمين بدون ما تعرفين ما تعلمينه.
    Pero Lo que no sabes es que soy una verdadera contrabandista. Open Subtitles ، لكن ، الذي لا تعرفه هو . انا مهربة بالكامل
    Lo sé. Lo que no sabes, es que llevarlo no significa que estés rehabilitado... Open Subtitles لكن ما لا تعلمه أن إرتدائها لا يعني أنك معاد التأهيل
    Lo que no sabes es que dejé la sala. Open Subtitles ما لا تعلمينه هو أنني خرجت من الغرفة وقتها
    Lo que no sabes es que tenemos un secreto... Open Subtitles إسمع , ما لا تعرفه نحن عندنا سر , أنا وديانا
    Lo que no sabes por experiencia es que la rutina, los sistemas de chequeo, los ensayos, la mantención de la disciplina, eso es lo que haces cuando te preparas para la guerra. Open Subtitles ما لا تعرفه ان الروتين 000 هم ما اعددوك للحرب
    Lo que no sabes es que cuando el universo se expanda de nuevo... todo será como ahora. Open Subtitles ما لا تعرفه هو انه عندما يتمدد الكون ثانية كل شيء سيصير كما هو الآن
    La primera es saber lo que sabes y Lo que no sabes. Open Subtitles القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه
    Pero Lo que no sabes es lo mal que me sentí por eso todo el verano. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه كم شعرت بالسوء تجاه ذلك طوال الصيف
    Pero Lo que no sabes es que no fue el único que reclutaron. Open Subtitles ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    Y cuando sabes Lo que no sabes no importa que no lo sepas porque no averiguas lo que no sabías. Open Subtitles و عندما تعرف ما لا تعرفه عندها لا يشكل أي فرق ما لا تعرفه بعد الآن لأنه عندها لا تعرف ما لم تكن تعرفه
    Porque Lo que no sabes es que no estuve siempre tan cerca como debería haberlo estado. Open Subtitles لأن ما لا تعرفينه هو أنني لم أكن في الجوار دائماً بقدر ما كان يجب أن أكون
    Tu sabes demasiado, pero Lo que no sabes es lo mucho que necesitaba hacerlo. Open Subtitles تريدي ان تعرفين كيف ما لا تعرفينه هو ماقمت به من اجل لأكون هكذا
    Ya sabes lo que hice y Hardman se enteró, pero Lo que no sabes es por qué lo hice. Necesitaba el dinero. Open Subtitles لكن ما لا تعرفينه هو سبب قيامي بذلك، احتجت المال
    Ahora, Lo que no sabes sobre los que se ponen de cristal... Open Subtitles الآن، الذي لا تعرفه ربما عن مدمنين الميث
    Tú sabes de qué trataban las entrevistas. Lo que no sabes es que todas fueron grabadas. Open Subtitles أنت تعلم عما كانت تدور هذه اللقاءات ما لا تعلمه أن جميعها كان مسجلاً
    Esto es Lo que no sabes... Open Subtitles . هاك ما لا تعلمينه
    ¿ Qué es Lo que no sabes? Open Subtitles لا تَدري ماذا؟
    Lo que no sabes... es lo mucho que la amaba. Open Subtitles .. ما لاتعرفينه هو كم كنت أحبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus