"lo que quería decir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما قصدته
        
    • ما عنيته
        
    • ما أردت قوله
        
    • ما أقصده
        
    • ما أردت أن أقوله
        
    • ما كنت أعنيه
        
    • ما أريد قوله
        
    • ما اردت قوله
        
    • ماعنيته
        
    • ما عنيتَهُ
        
    • ما قصدت
        
    • ما قصدتُه
        
    • ما كنت أقصده
        
    • ما أردتُ قوله
        
    • هذا ماقصدته
        
    Yo no tenía la menor idea de lo que quería decir. TED لم يكن أدنى فكرة عن ما قصدته بكلامها هذا.
    Quiero decir... tú... lo que quería decir es que sé que no querías salir con nadie de la oficina, y supongo que tienes una razón para eso. Open Subtitles ما قصدته هو أنّكِ لم تريدي أن تواعدي أحدًا من المكتب، وأفترض أنّ لديكِ سببًا لذلك.
    Todo lo que quería decir era que quizá sea una buena idea estar juntos. Open Subtitles كل ما عنيته هو أنها قد تكون فكرة جيدة إذا بقينا معاً.
    Kelly, sabías exactamente lo que quería decir. Open Subtitles كيلى , فهمت تماما ما عنيته . ليس لديك أى
    Tenemos derecho a despedirnos de él como es debido. Es lo que quería decir. Open Subtitles نحن نملك الحق لنودعه كما يجب وهذا ما أردت قوله
    No que no lo seas. No es lo que quería decir. Open Subtitles .ليس وكأنكِ كذلك .ليس هذا ما أقصده
    Escucha, lo que quería decir era, a veces, con el fin de sanar, solo tienes que volver ahí y deje a un lado el dolor de corazón. Open Subtitles اسمع ، ما قصدته هو هو أنه في بعض الأحيان من أجل الشفاء عليك فقط العودة لهناك
    No, no, no es lo que quería decir. Open Subtitles لا لم يكن ذلك ما قصدته .. احتاج الى ان اعرف مدى حميمتك معها كى
    lo que quería decir es que si lo hubieses sido, no habría ninguna diferencia para mí. Open Subtitles كل ما قصدته ، أنه حتى لو أنتِ كذلك لن يفرق معي فى شيء
    Eso es todo. "Después de que muriera", era lo que quería decir. Open Subtitles .هذا كل ما في الأمر .بعد وفاته"، هو ما قصدته"
    lo que quería decir era, cuando estés lista para estar sola, te ayudaré con la transición, eso es todo. Open Subtitles ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء
    Pat... eso no es lo que quería decir cuando dije-- Open Subtitles حسناً , بات .. لم يكن هذا ما عنيته عندما قلت
    No, no, eso no es lo que quería decir, no es que no me quiera casar. Open Subtitles لا، ليس هذا هو ما عنيته الأمر ليس أنه أنني لا أريد الزواج
    Mira, todo lo que quería decir es que hay dos lados aquí. Open Subtitles اسمعي, كُل ما عنيته هو أن هُناك جانبان للأمر
    Bueno, todo lo que quería decir es que hemos removido todos los demás impedimentos. Open Subtitles حسنًا، كل ما أردت قوله هو أنّنا أزلنا جميع العوائق الأخرى.
    Es lo que quería decir, pero, ¿eso qué tiene que ver conmigo? Open Subtitles هذا هو ما أردت قوله و لكن هذا ليس من شأني
    Es todo lo que quería decir. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله
    Todo va bien por... bien por aquí. Es lo que estaba intentando... lo que quería decir. Open Subtitles وبسم الجيرة الطيبة هذا ما أقصده وأعنيه.
    Mi punto es, dije lo que quería decir y, Meemaw, espero que hayas escuchado cada palabra. Open Subtitles نقطتي هي أنني قلت ما أردت أن أقوله ويا جدة .. أتمنى أن تكوني سمعتي كل كلمة
    Sí, diaria... eso es lo que quería decir... Open Subtitles نعم, اليومية .. هذا ما كنت أعنيه , المقالات التي أنجزتها
    Al menos permíteme la cortesía de acabar lo que quería decir. Open Subtitles على الأقل اسمح لي مجاملةً بإنهاء ما أريد قوله
    -Has elegido el camino correcto ... Eso es todo lo que quería decir ... Open Subtitles لقد اخترت الطريق الصائب هذا ما اردت قوله
    Eso no es lo que quería decir. Open Subtitles هذا ليس ماعنيته.
    lo que quería decir es que su sección tiene que mantener las formas. Open Subtitles لا, إنَّ ما عنيتَهُ هو أنَّ دائِرتُكَـ بحاجةٍ لأن تلُمَ شُتاتَ نفسها
    lo que quería decir, lo que debería haber dicho, es que eres más que eso. Open Subtitles أعنى ما قصدت قوله ما كان يجب أن أقوله أنكِ أكثر من هذا
    lo que quería decir es que ahora que ella está muerta, ¿no significa que él va a volver? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    lo que quería decir es que, aunque haya dudas respecto al Sr. Bridges, no hay ninguna respecto al Sr. Goldblatt. Open Subtitles ما كنت أقصده هو أن هناك بعض الشكوك حول السيّد (بريدجز)، وليس هناك شكوك حول السيّد (غولدبلات).
    Esto es lo que quería decir: "Los chicos necesitan a sus padres. Open Subtitles هذا ما أردتُ قوله الأولاد بحاجة إلى آبائهم
    Esto no es lo que quería decir. Open Subtitles ليس هذا ماقصدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus