"lo que vamos a hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما سنفعله
        
    • ما سنفعل
        
    • ماسنفعله
        
    • ما سنقوم به
        
    • ما سنقوم بفعله
        
    • ما سوف نفعله
        
    • ما نقوم به
        
    • ما ستفعله
        
    • بما سنفعله
        
    • ما نحن سنعمل
        
    • ما نحن على وشك فعله
        
    • الذي سنفعله
        
    • ماسنفعل
        
    • ما يجب علينا فعله
        
    • ما نحن سأفعل
        
    Esperar al anuncio era nuestro trato, y eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles الإنتظار حتى يتم الإعلان عن الترشح كان صفقتنا وهذا هو ما سنفعله
    La cuestión del tratado sobre el material fisionable es, desde luego, algo respecto de lo cual nos empeñamos en acordar qué es lo que vamos a hacer. UN فمسألة معاهدة المواد الانشطارية هي مسألة نناضل بالطبع كي نتوصل إلى اتفاق فيها حول ما سنفعله.
    Entonces, lo que vamos a hacer aquí es jugar un poco con algo de eso. TED اذا, ما سنفعله هنا هو ان نلعب بذلك قليلا
    Base aérea de Vandenberg, Lompoc, California. Algunos tenemos dudas sobre lo que vamos a hacer. Open Subtitles أعرف أن لدى البعض شكوكاً بشأن ما سنفعل, إنه عمل إنساني
    ¿Qué hacemos? ¿Es esto lo que vamos a hacer? ¿Correr tras de ellos? Open Subtitles مالذي سنفعله الان أهذا ماسنفعله الان نلاحقهم
    No quiero hacer lo que vamos a hacer todo el año entrante. Open Subtitles لا أريد قضاء الليلة من بين كل الليلات بفعل ما سنفعله طوال السنة القادمة
    Vamos a hacer que firmen un petitorio. Eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles نحن فى سبيلنا لنجعلهم يوقعون التماسا هذا ما سنفعله
    No si somos inteligentes. Esto es lo que vamos a hacer: Open Subtitles ليس إن كنا أذكياء في ذلك إليكم ما سنفعله
    Gusto en conocerla, así que lo que vamos a hacer aquí se va a sentir un poco raro, pero cuando terminemos podrá ver otra vez. Open Subtitles من اللطف مقابلتك اذاً ما سنفعله هنا سيشعركِ بالغرابه قليلاً ولكن
    Muy bien, entonces eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles حسناًَ هذا ما سنفعله هيا بنا يا كريستين .. دعنا نذهب
    Bueno ahora que ya aclaramos eso, esto es lo que vamos a hacer... Open Subtitles الان بما أننا اوضحنا لك الأمر , اليك ما سنفعله
    Bueno, lo hará cuando termine. Aquí vamos. Esto es lo que vamos a hacer. Open Subtitles حسنا، سوف تفوز عندما أنتهي من ذلك هذا ما سنفعله
    Ser padres significa ponerse a la altura de las circunstancias y eso es lo que vamos a hacer al traer a nuestro bebé a casa. Open Subtitles أن نكون والدين يعني تربية الطفل وهذا ما تقتضيه الحاجة ذلك بالضبط ما سنفعله عندما نحضر طفلنا إلى المنزل
    No, lo que vamos a hacer es darles los medios para aniquilarse unos a otros. Open Subtitles لا, ما سنفعله هو إعطائهم الوسيلة للتخلص من بعضهم البعض.
    Eso es lo que vamos a hacer; vamos a ir allí, vamos a hacer nuestro nombre. Open Subtitles حسناً، ذلك ما سنفعله سنذهب للأعلى هناك، وسنعمل أسمائنا
    Esto es lo que vamos a hacer quiero que vayas a través del patio de Evan. Open Subtitles إليكِ ما سنفعل أريدك أن تخرجي من الحديقة الخلفية
    Escucha, pequeño, te diré lo que vamos a hacer. Open Subtitles مهلا, أيها الرجل الصغير سأقول لك ماسنفعله
    Bien, pequeñín, esto es lo que vamos a hacer. Open Subtitles حسناً، أيها الرجل الصغير إليك ما سنقوم به
    Bueno, entonces vas a tener que aprenderlo rápido porque eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles يجبأنتتعلمهذا بسرعة, لأن ذلك ما سنقوم بفعله
    Vinimos para liberarlo y es lo que vamos a hacer. Open Subtitles اوه لا لقد اتينا لانقاذه وهذا ما سوف نفعله فقط اخبرنى كيف اصل هناك
    Y en vez de especular sobre ella, quizás deberíamos discutir lo que vamos a hacer ahora mismo, los próximos pasos. Open Subtitles وبدلا من المضاربة عنها، ربما نحن بحاجة إلى مناقشة ما نقوم به الآن، والخطوات المقبلة.
    Bien, esto es lo que vamos a hacer. Terminamos el programa, encontramos a Bub y nos largamos esta noche. Open Subtitles اليكم ما ستفعله فلننه التصوير ونعثر على بوب ونخرج من هنا الليلة
    ¡Yo estaría más preocupado por lo que vamos a hacer contigo, hombre! Open Subtitles سأقلق بشأنك أكثر بما سنفعله نحن بك، يا رجل
    Bueno, ¿Eso es lo que vamos a hacer ahora, sí? Open Subtitles جيّد، ذلك ما نحن سنعمل الآن، نعم؟
    Colarnos sería agacharnos... pero no puedo pensar en una mejor palabra para lo que vamos a hacer. Open Subtitles التسلّل أقل من مستوانا لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله
    Nos esforzamos en ser claros con nuestros pacientes... lo que vamos a hacer, lo que podría salir mal... todo para explicarles por qué los tocamos. Open Subtitles نحن نجهِّز المرضى للألم الذي قد يشعرون به ما الذي سنفعله, الأخطاء التي قد تحدث كل هذا لنفسِّر لهم سبب لمسهم
    Entonces eso es lo que vamos a hacer Open Subtitles فهذا اذن ماسنفعل فهذا اذن ماسنفعل
    Y lo que vamos a hacer es una laparotomía muy necesaria. Open Subtitles ولذا ما يجب علينا فعله الآن هو فتح بطنها.
    Tenemos granjas y familias que proteger, y eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles حصلنا على المزارع وصلنا الأسر لحماية، وهذا ما نحن سأفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus