"lo que vimos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما رأيناه
        
    • ما شاهدناه
        
    • بما رأينا
        
    • بما رأيناه
        
    • ما رأينا
        
    • ما شهدناه
        
    • ما نراه
        
    • مما رأيناه
        
    • شيء رأيناه
        
    • ماذا رأينا
        
    • ما رايناه
        
    • ما رَأينَا
        
    Esto es más o menos lo que vimos el año pasado, y así es como continuará en el futuro. TED هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
    Y esto es lo que vimos. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. TED وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار.
    mucho más clara que la de ultrasonido. lo que vimos en el riñón TED فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . ما رأيناه في تلك الكلية
    Es una gran preocupación de lo que vimos y filmamos no vuelva a suceder nuevamente. Open Subtitles إنه لمصدر قلق كبير أن ما شاهدناه وصورناه قد لا يحدث مرة أخرى
    Cuando volvimos, 10 años después, esto es lo que vimos. TED عندما رجعنا بعد 10 سنوات، هذا ما رأيناه.
    Pero lo que vimos fue una cobertura inundada de histerismo y sensacionalismo, A veces inexacto, a veces completamente equivocado. TED ولكن ما رأيناه هو جمهور غمرته التغطية الهستيرية والمثيرة، غير الدقيقة أحيانًا، والخاطئة تمامًا في أحيان أخرى.
    Y cuando empiece el video verán lo que vimos nosotros en el microscopio. TED وعندما أشغل الفيديو، يمكنكم رؤية ما رأيناه عندما نظرنا من خلال المجهر.
    lo que vimos nos convenció de que el autoenfoque es el futuro. TED ما رأيناه أقنعنا أن هذه العدسات كانت المستقبل.
    Por lo que vimos en el monitor, sólo para protegerse. Open Subtitles من ما رأيناه خلال المراقبة فقط لأجل الحماية الشخصية
    Entonces lo que vimos esta noche fue un fenómeno físico. Open Subtitles اذا ما رأيناه الليلة كان ظاهرة فيزيائية.
    lo que vimos esta mañana no era un espectáculo de luces. Open Subtitles كل ما أعرفه أن ما رأيناه هذا الصباح لم يكن عرضاً ضوئياً
    ¿Te paraste a pensar si lo que vimos fue simplemente un avión experimental, como el bombardero Stealth o ese proyecto Aurora? Open Subtitles ألم تفكر أبدا أن ما رأيناه كان طائرة تجريبية جديدة مثل الطائرة الشبح المقاتلة أو مشروع "أورورا" ؟
    ¡Pero lo que vimos no era normal! Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تقولي أن ما رأيناه كان شيئاً طبيعياً
    Si lo que vimos en esta villa xxxxx este pais esta en caos Open Subtitles إذا كان ما رأيناه في هذه القرية اللعينة اليوم أمراً عابراً فهذه البلد في فوضى
    Por lo que vimos en el cuarto del Motel, no podemos culparlo. Open Subtitles بعد ما رأيناه في غرفة الفندق، لا يمكنك لومـه
    Todo lo que vimos en esa pantalla fue que Charles Kane había muerto. Open Subtitles كل ما شاهدناه على الشاشة هو تشارلز فوستر كين الميت
    Se vuelven muy activas y capaces de encontrar los recursos en su entorno, algo similar a lo que vimos antes. TED إنها تصبح نشطة جداً، وقادرة على العثور على الموارد في البيئة، والأمر شبيه بما رأينا سابقاً.
    Pero he de decir que, en comparación con lo que vimos hace un año y medio, se ha avanzado sustancialmente. UN ودعوني أقول إنه قد تم تحقيق تقدم كبير مقارنة بما رأيناه منذ 18 شهرا.
    Pudiera haberle hecho lo que vimos a esa mujer en el hospital. Open Subtitles كان يمكن أن يعمل ما رأينا إلى تلك الإمرأة في المستشفى.
    lo que vimos hasta ahora se encontraba en el Pacífico, TED ما شهدناه حتى الآن كان من منطقة المحيط الهادئ.
    No concuerdan con lo que vimos en las órbitas oculares. Open Subtitles إنها لا تتطابق مع ما نراه في التجويفات المحجرية
    Lo que quiero hacer hoy, por primera vez, es mostrar algo de lo que vimos. TED وما أريد القيام به اليوم، لأول مرة، هو أن أريكم بعضاً مما رأيناه.
    Pensé que podría explicar lo que vimos anoche en la fiesta. Open Subtitles كنت أظن ربما يفسّر كل شيء رأيناه في تلك الحفلة يوم أمس
    ¿Sabes lo que vimos? Open Subtitles اتعرفين ماذا رأينا ؟ منافسة مجنونة في الاعمال
    Esto es lo que vimos. Esto es lo que la IFA ha hecho... Open Subtitles هذا ما رايناه, ... هذا ما فعله الـ آي اف ايه
    Así no tenemos que pensar en lo que vimos en la biblioteca. Open Subtitles أخبرْنا أشياءَ لذا نحن ليس من الضروري أن نتذكّرْ ما رَأينَا في المكتبةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus