"lo veas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تراه
        
    • ترينه
        
    • تريه
        
    • ترى ذلك
        
    • تَراه
        
    • تريها
        
    • تنظر إليه
        
    • تشاهديه
        
    • تقابليه
        
    • تنظر للأمر
        
    • تشاهده
        
    • منصبك لن تراني
        
    • عندما تشاهدينه
        
    • ترى بأم
        
    • تري الأمور
        
    Sí, es cierto. No lo creerás hasta que no lo veas. Pero te aseguro que aquí ocurren cosas extrañas. Open Subtitles أجـل لن تصدق هذا حتى تراه بعينيك أمر غريب فعلا ً يجرى هنا على هذه السفينة
    Seguire adelante, Carter... y si tu quieres desperdiciar tu vida... golpeando a Alex cada vez que lo veas... entonces te puedes caer muerto! Open Subtitles أنا راحلة يا، كارتر و إذا أردت إضاعة حياتك في مواجهة الغباء الذي يصدر من، أليكس كل مرة تراه فيها
    Probablemente lo veas de esta forma, desde el río. TED وانت على الارجح بصددر ان تراه بهذه الطريقة، على نهر.
    Bueno, dile cuando lo veas... que perderse el turno de hoy es inaceptable. Open Subtitles إذن أخبريه عندما ترينه التهاون عن نوبة يوم أمر غير مقبول
    No soporta que lo veas así y francamente, creo que tiene un poco de miedo. Open Subtitles لا يتحمل أن تريه هكذا و بصراحة اظن انه خائف قليلا
    Lo harás, cuando lo veas cara a cara. Open Subtitles حسناً، سوفَ ترى ذلك عِندما تراهُ وَجهاً لوَجه
    Este es el tema, quaterback y le dirás a Puckerman esto cuando lo veas. Open Subtitles هنا في هذه القصّةُ، الوسط. ويجب أن تقول هذا لبوكرمين عندما تَراه.
    De ser así, podrías evitarlo la próxima vez que lo veas. TED لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها.
    Díselo a Jesús la próxima vez que lo veas. Open Subtitles أخبر ذلك إلى المسيح فى المرة القادمة تراه.
    Aún no abras los ojos. Quiero que lo veas a contraluz. Open Subtitles الآن,لا تفتح عيونك بعد أنا أريدك أن تراه أمام الضوء
    Te va a encantar. Estoy deseando que lo veas. Open Subtitles ،سوف تحب المكان هناك لا أطيق الصبر حتى تراه
    Quiero decirte que tengo rango todavía, lo veas o no. Open Subtitles يعني أنني ما زلت احمل رتبة سواء تراه أو لا
    Sabes que, sin importar cuantas veces lo veas, el ver una mujer amarrada a la silla así... Open Subtitles لا يهم كم مرة تراه رؤية النساء صعبة وأنت مربوط علي كرسي
    La próxima vez que lo veas, estas fotos nuestras fueron tomadas recientemente. Open Subtitles في المرة القادمة التى تراه فيها000 هذه هي الصور الأخيرة لنا
    Cada vez que lo veas, va a ser como una musica sonando una y otra vez en tu cabeza. Open Subtitles كل مرة ترينه فيها,سيكون مثل المسجل ترينة مراراً تكراراً في رأسك
    Aún así. Espero que lo veas otra vez. Pobre hombre. Open Subtitles حتى ولو, أتمنى أن تريه مجدداً, ذلك الرجل المسكين
    Fred, yo me importas desde que te conocí y lamento que no lo veas. Open Subtitles لقد اهتممت بك منذ اول دقيقة. وانا آسفة للغاية لانك لم ترى ذلك.
    Díselo a Alá cuando lo veas. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ اللهَ عندما تَراه
    Tal vez sea porque hice un desastre en la cocina y no quiero que lo veas. Open Subtitles حسناً ، ربما أيضاً أكون قد قمت بالكثير من الفوضى فى المطبخ ولم أردك ان تريها
    No puedo aceptarlo. No lo veas como un préstamo. Open Subtitles ـ لا يُمكنني أخذ ذلك ، لا ـ لا تنظر إليه كقرض يا رجل
    Eché a tu papá. Y lo prometo, cariño, que nunca haré que lo veas de nuevo. Open Subtitles لقد طردت والدك خارجاً ، وأقسمت يا حبيبتي على أن لا أدعك تشاهديه مجدداً
    No quiero que tú lo veas. Él es un jugador. Open Subtitles لا أريدك أن تقابليه ثانية إنه يتلاعب بكِ
    No lo veas como un regalo. Open Subtitles لا تنظر للأمر وكأنك تعطيها لنا.
    No, quiero que lo veas desde el principio. Open Subtitles كلا، أريدك أن تشاهده من البداية.
    Puede que lo veas como una amenaza, es normal... Open Subtitles وهناك الكثير من الرجال في منصبك لن تراني كتهديد. فمن الطبيعي فقط .
    Daselo la proxima vez que lo veas. Open Subtitles لماذا لا تعيدينه عندما تشاهدينه في المرة القادمة
    No te voy a decir. Quiero que tú mismo lo veas. Open Subtitles لن أخبرك أريدك أن ترى بأم عينك
    Siento que lo veas así. Open Subtitles أنا آسف لكونك تري الأمور بتلك الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus