No solo puse ese logo en el vientre a esa pobre mujer embarazada. | TED | لم أقم بوضع هذا الشعار على بطن هذه المرأة الحامل المسكينة. |
Seguridad y mantenimiento llevan el mismo logo, así que deben trabajar para la misma compañía. | Open Subtitles | رجال الأمن والصيانة يرتدون نفس الشعار لذا لا بدّ وأنّهم مرسلون لنفس الشركة |
Estoy tan contenta que te lavaras ese estupido logo de tu cabeza. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لأنك أزلت ذلك الشعار الغبي من رأسك |
También se distribuyó material con el logo de la microfinanciación para promover el Año. | UN | ووزعت على الجمهور أدوات تحمل شعار التمويل الصغير في إطار الترويج للسنة. |
Todavía no me he decidido por un logo para Dunder Mifflin Infinity. | Open Subtitles | لم أستقر على تصميم شعار نهائي لحملة دندر ميفلين بعد |
Es decir, no sé. El solo me llevo a la cosa del logo. | Open Subtitles | أعني ، لا أعلم ، تم إستدعائي فحسب بشأن أمر الشعار |
De todas formas, he estado soñando con el logo toda la noche. | Open Subtitles | على أية حال، لقدُ كنتُ أرسم هذا الشعار طوال الليل |
El logo se podrá utilizar solo o con el eslogan sobre un fondo azul oscuro o blanco, según convenga. | UN | ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم. |
Cuando quitas el logo, estás reabriendo las interpretaciones y dándole al trabajo un carácter inconcluso. Opuesto a concluso, cuando estás publicitando. | TED | وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن |
Más han tratado de copiar y pegar que las que reconocen el logo. | TED | الكثير منكم جربوا النسخ و اللصق أكثر من معرفة الشعار. |
De hecho, cada logo es un poco diferente. | TED | حيث ترون بان الشعار يختلف بعض الشئ من جهاز لاخر. |
Resulta mucho más dificil para los falsificadores falsificar dichos diseños porque no pueden copiar el logo. | TED | إنها في غاية الصعوبة على الرساميين المقلدين أن يقوموا بنسخ هذه التصاميم لأنه لا يمكنهم نسخ أو تقليد الشعار. |
El logo de los Servicios Sociales, nos lleva al violador, Stuart Taylor. | Open Subtitles | شعار لنتائج المبادرات أدت بنا إلى المغتصب ، ستيوارت تايلور |
Un circulo blanco giraba y giraba, y formaba el logo del canal. | Open Subtitles | دائرة بيضاء تدور و تدور إلى أن تُشكِّل شعار القناة |
Llevaba una cazadora con el logo del hospital Lakevale en la espalda. | Open Subtitles | كان يرتدي معطفا جلديا مع شعار مشفى ليكفيل على الظهر |
Por iniciativa del Centro de Información de Panamá, la Lotería Nacional de Beneficencia imprimió un billete de lotería con el logo del cincuentenario y una corta leyenda alusiva. | UN | وقامت رابطة اليانصيب الوطني، بمبادرة من مركز الإعلام في مدينة بنما، بإصدار بطاقة يانصيب تذكارية تحمل شعار الذكرى السنوية الخمسين ونصاً وجيزاً بشأن الذكرى. |
El diseño del logo del Año fue aprobado y está siendo utilizado en el sitio en la Web, la exposición itinerante y otras actividades públicas del citado Año: | UN | وتمت الموافقة على تصميم شعار السنة الدولية وهو يُستخدم الآن شعارا لموقعها على الإنترنت، وللمعرض المتنقل والأنشطة الأخرى المتعلقة بزيادة الوعي الجماهيري بالسنة الدولية: |
Con respecto a la independencia de los Comités Nacionales, cabe señalar que usan el logo, la marca y la reputación de las Naciones Unidas y el UNICEF. | UN | ومع احترام استقلالية اللجان الوطنية، لا بد من الإشارة إلى أن نشاطها يجري تحت شعار الأمم المتحدة واليونيسيف وباسم المنظمتين وعلى أساس سمعتهما. |
De acuerdo con las constancias del registro de propiedad consultados por el Grupo, el dueño de la estación es logo Kubu. | UN | ولكن بحسب سجلات الأراضي التي اطلع عليها الفريق، تعود ملكية هذه المحطة إلى لوغو كوبو. |
Solían poner su logo en el motor de nuestro helicóptero, y teníamos que lijarlo antes de que... fuéramos a pescar. | Open Subtitles | على كانوا يُلصقون شعارهم على مُحرّك مروحيّتنا، ويجب أن نقوم بتعبئة البيانات قبل أن... نذهب لصيد السمك. |
¿Pueden imaginarse el logo en el costado de esta cosa? | Open Subtitles | هلّا تأمّلتُما شِعارنا فقط في جانب تِلك الشاحنة؟ |
Hace un mes nuestro consejo de la ciudad tuvo una sesión para encontrarle un nuevo logo a la ciudad. | Open Subtitles | قبل شهر مجلس المدينة الخاص بنا كان يحاول الخروج بشعار جديد للبلدة |
¿preferirías que la escultura de hielo sea el logo de "Mode" | Open Subtitles | اتفضلين المنحوتات الثلجية كشعار للمجلة |
Eres responsable de los colores y el logo. | Open Subtitles | ألوان وشعار المدرسةِ الجديدِ. أنت مسؤول. |
Hay versiones de nuestro logo con un águila que tiene auriculares. | TED | هناك تقليعات من شعارنا ساخره مثل نسر يضع سماعات حوله. |
Los coloreamos de manera muy particular mediante el programa que codificó un amigo mío, el "Generador de logo de la Casa da Música", | TED | قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا". |
Sí, muy parecido al logo de empresa de ese software libre de internet. | Open Subtitles | أجل، مشابه جدا لشعار شركة هذا البرنامج المجاني على النت. |