"logo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشعار
        
    • شعار
        
    • لوغو
        
    • شعارهم
        
    • شِعارنا
        
    • بشعار
        
    • كشعار
        
    • وشعار
        
    • شعارا
        
    • شعارنا
        
    • كاسا
        
    • لشعار
        
    No solo puse ese logo en el vientre a esa pobre mujer embarazada. TED لم أقم بوضع هذا الشعار على بطن هذه المرأة الحامل المسكينة.
    Seguridad y mantenimiento llevan el mismo logo, así que deben trabajar para la misma compañía. Open Subtitles رجال الأمن والصيانة يرتدون نفس الشعار لذا لا بدّ وأنّهم مرسلون لنفس الشركة
    Estoy tan contenta que te lavaras ese estupido logo de tu cabeza. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنك أزلت ذلك الشعار الغبي من رأسك
    También se distribuyó material con el logo de la microfinanciación para promover el Año. UN ووزعت على الجمهور أدوات تحمل شعار التمويل الصغير في إطار الترويج للسنة.
    Todavía no me he decidido por un logo para Dunder Mifflin Infinity. Open Subtitles لم أستقر على تصميم شعار نهائي لحملة دندر ميفلين بعد
    Es decir, no sé. El solo me llevo a la cosa del logo. Open Subtitles أعني ، لا أعلم ، تم إستدعائي فحسب بشأن أمر الشعار
    De todas formas, he estado soñando con el logo toda la noche. Open Subtitles على أية حال، لقدُ كنتُ أرسم هذا الشعار طوال الليل
    El logo se podrá utilizar solo o con el eslogan sobre un fondo azul oscuro o blanco, según convenga. UN ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم.
    Cuando quitas el logo, estás reabriendo las interpretaciones y dándole al trabajo un carácter inconcluso. Opuesto a concluso, cuando estás publicitando. TED وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن
    Más han tratado de copiar y pegar que las que reconocen el logo. TED الكثير منكم جربوا النسخ و اللصق أكثر من معرفة الشعار.
    De hecho, cada logo es un poco diferente. TED حيث ترون بان الشعار يختلف بعض الشئ من جهاز لاخر.
    Resulta mucho más dificil para los falsificadores falsificar dichos diseños porque no pueden copiar el logo. TED إنها في غاية الصعوبة على الرساميين المقلدين أن يقوموا بنسخ هذه التصاميم لأنه لا يمكنهم نسخ أو تقليد الشعار.
    El logo de los Servicios Sociales, nos lleva al violador, Stuart Taylor. Open Subtitles شعار لنتائج المبادرات أدت بنا إلى المغتصب ، ستيوارت تايلور
    Un circulo blanco giraba y giraba, y formaba el logo del canal. Open Subtitles دائرة بيضاء تدور و تدور إلى أن تُشكِّل شعار القناة
    Llevaba una cazadora con el logo del hospital Lakevale en la espalda. Open Subtitles كان يرتدي معطفا جلديا مع شعار مشفى ليكفيل على الظهر
    Por iniciativa del Centro de Información de Panamá, la Lotería Nacional de Beneficencia imprimió un billete de lotería con el logo del cincuentenario y una corta leyenda alusiva. UN وقامت رابطة اليانصيب الوطني، بمبادرة من مركز الإعلام في مدينة بنما، بإصدار بطاقة يانصيب تذكارية تحمل شعار الذكرى السنوية الخمسين ونصاً وجيزاً بشأن الذكرى.
    El diseño del logo del Año fue aprobado y está siendo utilizado en el sitio en la Web, la exposición itinerante y otras actividades públicas del citado Año: UN وتمت الموافقة على تصميم شعار السنة الدولية وهو يُستخدم الآن شعارا لموقعها على الإنترنت، وللمعرض المتنقل والأنشطة الأخرى المتعلقة بزيادة الوعي الجماهيري بالسنة الدولية:
    Con respecto a la independencia de los Comités Nacionales, cabe señalar que usan el logo, la marca y la reputación de las Naciones Unidas y el UNICEF. UN ومع احترام استقلالية اللجان الوطنية، لا بد من الإشارة إلى أن نشاطها يجري تحت شعار الأمم المتحدة واليونيسيف وباسم المنظمتين وعلى أساس سمعتهما.
    De acuerdo con las constancias del registro de propiedad consultados por el Grupo, el dueño de la estación es logo Kubu. UN ولكن بحسب سجلات الأراضي التي اطلع عليها الفريق، تعود ملكية هذه المحطة إلى لوغو كوبو.
    Solían poner su logo en el motor de nuestro helicóptero, y teníamos que lijarlo antes de que... fuéramos a pescar. Open Subtitles على كانوا يُلصقون شعارهم على مُحرّك مروحيّتنا، ويجب أن نقوم بتعبئة البيانات قبل أن... نذهب لصيد السمك.
    ¿Pueden imaginarse el logo en el costado de esta cosa? Open Subtitles هلّا تأمّلتُما شِعارنا فقط في جانب تِلك الشاحنة؟
    Hace un mes nuestro consejo de la ciudad tuvo una sesión para encontrarle un nuevo logo a la ciudad. Open Subtitles قبل شهر مجلس المدينة الخاص بنا كان يحاول الخروج بشعار جديد للبلدة
    ¿preferirías que la escultura de hielo sea el logo de "Mode" Open Subtitles اتفضلين المنحوتات الثلجية كشعار للمجلة
    Eres responsable de los colores y el logo. Open Subtitles ألوان وشعار المدرسةِ الجديدِ. أنت مسؤول.
    Hay versiones de nuestro logo con un águila que tiene auriculares. TED هناك تقليعات من شعارنا ساخره مثل نسر يضع سماعات حوله.
    Los coloreamos de manera muy particular mediante el programa que codificó un amigo mío, el "Generador de logo de la Casa da Música", TED قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا".
    Sí, muy parecido al logo de empresa de ese software libre de internet. Open Subtitles أجل، مشابه جدا لشعار شركة هذا البرنامج المجاني على النت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more