"logrados en la aplicación del marco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحرز في تنفيذ الإطار
        
    • المحرز في تنفيذ إطار
        
    • التقدم المحرز في تنفيذ إطاره
        
    Informe acerca de los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    OEWG-8/1: Progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN التقدُّم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    Progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    ii) Mayor número de países que informan de los avances logrados en la aplicación del marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    ii) Mayor número de países que informan de los avances logrados en la aplicación del marco de Acción de Hyogo UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
    1. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007; UN " 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والتي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    BC-11/2: Informe sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    Los avances logrados en la aplicación del marco se examinan cada seis meses en una reunión oficial de la Comisión dedicada a Sierra Leona, sobre la base de un informe preparado conjuntamente por el Gobierno y la Comisión. UN والتقدم المحرز في تنفيذ الإطار يخضع للاستعراض كل ستة أشهر في اجتماع رسمي مخصص لبلد محدد تعقده اللجنة استنادا إلى تقرير تعده بصورة مشتركة الحكومة واللجنة.
    El segundo examen bianual de los avances logrados en la aplicación del marco finalizó el 15 de diciembre de 2008. UN 2 - وقد أُنجز الاستعراض نصف السنوي الثاني للتقدم المحرز في تنفيذ الإطار يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    El Grupo de Trabajo adoptó la decisión OEWG-8/1, sobre progresos logrados en la aplicación del marco estratégico. UN واعتمد الفريق العامل مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 8/1، بشأن التقدُّم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    1. Acoge con beneplácito el informe sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico; UN 1 - يرحّب بالتقرير عن التقدّم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي؛
    Acoge con beneplácito el informe sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico; UN 1 - يرحّب بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي؛
    5. Pide asimismo a la Secretaría que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن توافي مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بتقرير عن التقدّم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    El orador celebra los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico de la Dependencia y la puesta en marcha del sistema de seguimiento basado en la web; las organizaciones que ya hicieron aportaciones a la Dependencia a comienzos de 2013 son dignas de encomio y las demás deberían hacer lo mismo con prontitud. UN وأشار إلى أنه يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي للوحدة وبدء العمل بنظام التتبع على شبكة الإنترنت؛ ورأى أنه لا بد من الإشادة بالمنظمات التي قدمت مساهماتها بالفعل إلى الوحدة بحلول مطلع عام 2013، وينبغي أن تحذو سائر المنظمات حذوها على وجه السرعة.
    ii) Mayor número de países que informan de los avances logrados en la aplicación del marco de Acción de Hyogo UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
    ii) Mayor número de países, organizaciones regionales e internacionales y otros interesados que informan de los avances logrados en la aplicación del marco de Acción de Hyogo UN ' 2` زيادة عدد البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية وغير ذلك من أصحاب المصلحة ممن يقدم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
    ii) Mayor número de países, organizaciones regionales e internacionales y otros interesados que informan de los avances logrados en la aplicación del marco de Acción de Hyogo UN ' 2` زيادة عدد البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية وغير ذلك من أصحاب المصلحة ممن يقدم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
    Esta información adicional permitirá a la secretaría preparar informes recapitulativos sobre las actividades de fomento de la capacidad realizadas en las Partes con economías en transición durante los intervalos comprendidos entre la presentación de comunicaciones nacionales, a fin de supervisar los progresos logrados en la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. UN وسوف يتسنى للأمانة بفضل هذه المعلومات الإضافية إعداد تقارير موجزة عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أثناء الفترات الفاصلة بين مواعيد تقديم مختلف البلاغات الوطنية، وذلك لرصد التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات.
    2. Acoge con beneplácito también la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007; UN " 2 - ترحب أيضا بمذكرة الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    1. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 20042007; UN 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والتي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007()؛
    2. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007; UN 2 - ترحب بمذكرة الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus