El Sr. Ferrante vendrá de Europa navegando, y la Srta. Lois Clarke lo estará esperando en Nueva York. | Open Subtitles | السيد : فيرانتى أبحر اليوم من أوروبا والسيدة لويس كلارك ستكون فى انتظارة فى نيويورك |
Desde el hogar de la Srta. Lois Clarke, heredera de una gran fortuna americana. | Open Subtitles | اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس وريثة أحد أكبر الثروات الأميريكية |
Lois, ¿por qué no acompañas a Kent? Que conozca a los demás. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذين كنت يا لويس لكي تقابلون كل شخص؟ |
Y claro que discutimos a veces, como cuando duerme en la cama y Lois tiene ganas pero él no se va. | Open Subtitles | وبالتأكيد أحيانا تحدث بعض المشادات مثلا بسبب نومه على السرير وعندما تأتي لويس لتنام وتطلب من الذهاب ويرفض |
Eres una buena mujer, Lois. Tal vez no te vayas al infierno. | Open Subtitles | انت امراة جيدة لويس من المحتمل الا تحترقي في الجحيم |
Hice una mueca al ver la comida dudosa que Lois me había servido. | Open Subtitles | لقد نظرتُ وامتعضتُ على هذه الوجبة المريبة التي وضعتها لويس أمامي |
Vaya, señorita extraña, es tan sexy, debería casarme contigo mañana en vez de casarme con esa aburrida de Lois. | Open Subtitles | أيتها السيدة الغريبة، أنت مثيرة فعلاً يجب أن أتزوجك أنت غداً بدلاً من تلك المزعجة لويس |
Te lo juro, Lois, el plan no era terminar de esta forma. | Open Subtitles | أقسم لويس لم يفترض بالأمر أن ينتهي على هذا النحو |
Lois, antes de encontrar estas películas las mujeres sólo me hacían llorar por el pene. | Open Subtitles | لويس .. قبل أن أجد هذه الأفلام النساء تجعلني أبكي فقط من قضيبي |
Supongo que no estoy listo para matar a Lois o dominar el mundo. | Open Subtitles | أفترض أنني لست مستعداً لـ قتل لويس أو السيطرة على العالم |
Bien, ahora solo quedarte así y deja que Peter y Lois terminen sus cosas. | Open Subtitles | حسنا، الآن فقط إقامة مثل هذه ودعونا وبيتر لويس الانتهاء من شيء. |
Lois, para demostrarte mi amor, he convencido a 20.000 aficionados al fútbol para que sujeten un mensaje solo para ti. | Open Subtitles | لويس , لأثبت حبي. يجب أن أثق ب عشرين ألف مشجع لكرة القدم. ليمثلوا رسالة رومانسية لك. |
Sin ofender, Lois, pero esa cosa no es nada más que químicos y pocas calorías. | Open Subtitles | وبدون إساءة يا لويس هذه الأشياء ليست سوى مواد كيميائية وطعام بدون سعرات |
Sra. Lois Whitman Directora del Proyecto sobre los derechos del niño | UN | السيدة لويس ويتمان مديرة مشروع حقوق الطفل |
Excelentísima Señora Lois Wilson, Jefa de la delegación del Canadá. | UN | سعادة السيدة لويس ويلسون، رئيسة وفد كندا. |
El Fondo Fiduciario Lois Lagesse está preparando una versión sonora. | UN | ويقوم صندوق لويس لاغيس الاستئماني بإعداد نسخة صوتية من الاتفاقية. |
La señora Lois Doery, a quien más tarde llamé mi madre sustituta, me leyó muchas miles de horas en cinta. | TED | السيدة لويس دوري، والتي أصبحت أناديها أمي البديلة, قرأت لي الالاف الساعات من الأشرطة |
Una de las razones por las que accedí a dar esta charla hoy fue que estaba esperando que Lois estuviera aquí así poder presentárselas y agradecerle públicamente. | TED | واحد من الأسباب التي جعلتني أقدم هذه المحادثة اليوم كان أنني كنت آمل أن تكون لويس هنا حتى أقدمها لكم وأشكرها هنا علانية. |
Srta. Lois, necesito más espacio para Ias máquinas. | Open Subtitles | انسة لويس, اريد مساحة اكبر من اجل ماكينات الخياطة |
Lois y sus grandiosos 600 millones de dólares. ¡Qué negocio! | Open Subtitles | لويس وحبيبها ثروتهما 600 مليون دولار يالها من صفقة |
Una de las mujeres a las que acompañaremos esta noche, Lois Huber... me dio un cuarto en su casa de Palm Beach las últimas cuatro temporadas. | Open Subtitles | واحدة من النساء الذي سنرافقهم هذا المساء,لوس هبر اعطتني غرفة في منزلها بشاطئ النخيل |
Lois, ¿qué tal el trabajo de incógnito? | Open Subtitles | ويس. كيف وتضمينه في العمل السري قادمة؟ |
El Gobierno confirmó la detención provisional de tres personas llamadas Nelson Jesus Amaral Gueterres, Manuel o Maneas Gomes y Lois Ranigel, pero negó que hubiesen sido objeto de torturas o de malos tratos. | UN | وأكدت الحكومة الاحتجاز المؤقت ﻷشخاص ثلاثة أسماؤهم هي: نيلسون خيسوس أمارال، غوتيريس، ومانويل أومانياس غوميس، ولويس رانيغيل، ولكنها أنكرت تعرضهم للتعذيب أو لغير ذلك من ضروب المعاملة السيئة. |
Venir aquí fue un gran error, Lois. | Open Subtitles | المجيء إلى هنا كان خطأ كبيراً يالويس |
Debo arreglar las cosas para Lois y quitarme este peso de encima. | Open Subtitles | سوف اصحح الأمور للويس و ارفع هذا القرد عن ظهري |
Sra. Lois Guthrie, Carbon Disclosure Standards Board | UN | السيدة لويز غوتري، مجلس معايير الكشف عن الكربون |
El Fondo Fiduciario Lois Lagesse y la Asociación de Ciegos de Mauricio | UN | صندوق لوا لاغيس الاستئماني واتحاد موريشيوس للمكفوفين |