La última vez que vi al General, tenia un loro en su hombro. | Open Subtitles | ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه |
Es que no he podido superar la foto que te envíe de un mono haciéndole cosquillas a un loro. | Open Subtitles | أنا فقط لم أكن قادرة على التفوق على تلك الصورة التي أرسلت عن القرد يدغدغ ببغاء. |
No voy a cazar ningún loro, aunque sea mariscal de campo. | Open Subtitles | أنا لن اطارد أي ببغاء انا لن اهتم حتي ولو كان الفيلد مارشال |
Así que la próxima vez que descansen en una playa tropical de arena blanca, quizá piensen en el pez loro. | TED | إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء. |
Desde que tengo mi loro, sabes, comer aves no se siente bien. | Open Subtitles | منذ ان اخذت الببغاء تعلمين تناول الطيور لا يشعرني بالراحة |
Parece que estuviera estrangulando a un loro o algo. | Open Subtitles | يبدو أنه في الأعلى يقوم بخنق ببغاء أو شئ كذلك، لا أطيق ذلك |
- No, yo sé lo que pensaba ... pero si el aviso you'II, el loro se está sentando en mi shoulder dejaste. | Open Subtitles | ولكن لو تلاحظ, ببغاء يقف على كتفي اليسار |
La cotorra de Mauricio fue una vez el loro más raro. | Open Subtitles | باراكيت الصدى الموريشي كان يوماً أندر ببغاء بالعالم. |
Ni una esposa, un amigo, un condiscípulo, un conocido casual, un amigo por correspondencia, un loro, una conversación significante, un abrazo breve o un contacto visual. | Open Subtitles | أو زوجة أو صديق أو حبيبة أو معرفة عابرة أو صديق مراسلة أو ببغاء أو محادثة ذات مغزى أو عناق وجيز أو اتصال بصري |
Es un buril en pico de loro punto de talla inclinado de los principios de la cultura magdaleniense. | Open Subtitles | انها حفرية منقار ببغاء تعمل كأزميل ربما من العصر المجدلي |
Si estos hombres son gays, yo soy un loro de una sola pata. | Open Subtitles | إذا هؤلاء السادة المحترمين مرحون، ثمّ أَنا ببغاء وحيدة الساق. |
Hay más de 500 especies de peces que viven en los arrecifes del Caribe, pero los que no puedo sacar de mi cabeza son los peces loro. | TED | هنالك ما يزيد على 500 فصيلةٍ من الأسماك تعيش على شعاب الكاريبي، لكن الفصيلة التي لم أتوقف عن التفكير بها هي سمك الببغاء. |
Y simplemente no hay suficientes herbívoros como el pez loro en los arrecifes para cortarlo todo. | TED | ولا توجد حيوانات عاشبة كافية كسمك الببغاء الموجودة على الشِعاب لجزّها كلها. |
Un solo pez loro puede producir más de 380 kg. de este coral pulverizado cada año. | TED | يمكن لسمكة الببغاء الواحدة أن تنتج 380 كيلوغراماً من هذا المسحوق المرجاني في كُلّ عام. |
A veces, cuando buceo, levanto la vista de mi portapapeles y solo veo las estelas de caca de pez loro lloviendo. | TED | أحياناً، أثناء الغوص، كنت أرفع عيني عن لوحة المشبك لأشاهد فقط فضلات سمكة الببغاء وهي تنهمر. |
Moteado y rayado, verde azulado, magenta, amarillo, naranja, lunares, El pez loro es gran parte de lo que hace a los arrecifes de coral tan coloridos. | TED | مُزركش، مُخَطّط، أزرق مُخضر، أرجواني، أصفر، برتقالي، مُنقط، لسمك الببغاء فضل كبير في جعل الشعاب زاخرة بالألوان. |
- Centro Cultural Gnobe-Guaymí de Quebrada del loro. | UN | - مركز نوفي جويني الثقافي، كويبرادا ديل لورو. |
Mire amigo, reconozco un loro muerto cuando lo veo. Y estoy viendo uno ahora. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي, أستطيع تمييز البغبغاء الميت عندما أنظر اليه و أنا أنظر اليه الأن |
Es todo lo que dice estos días. Es como vivir con un loro. | Open Subtitles | هذا كل ما يقوله هذه الايام هذا يشبه العيش مع بغبغاء |
El loro lanzaba tales insultos que incluso yo me habría sentido avergonzado. | Open Subtitles | "قالت البغباء كلاماً بذيئاً حتى أنا أشعر بالخجل من ذكرها" |
Los loros pueden vivir mucho tiempo, así que celebramos el cumpleaños de un loro que cumplió 60. | Open Subtitles | الببغاوات تعيش لوقت طويل جداً لذا أٌقمنا حفلة عيد ميلاد لأحد الببغاوات الذي بلغ 60 عاماً |
Este es mi loro, Paulie. Le estoy enseñando a hablar. Habla. | Open Subtitles | وهذا ببغائي بولي ، أنا أعلمه الكلام ، تكلم |
Luego ellos escucharon que el Raja... confinó su 'vida' en un loro. | Open Subtitles | . و بعد ذلك سمعو بأن الملك . وهب حياته لببغاء |
Explicaron que el ave Galvao, es una extraña especie de loro y en peligro de extinción, un gran peligro. | TED | شرحوا لي أن طائر الغالفاو هو بغباء نادر ومهدد وهو تحت خطر الإنقراض بشكل فظيع. |
Este es mi loro, Igor. | Open Subtitles | - هذا بغبغائي ، أيجور |
Debía ser un loro. | Open Subtitles | لربما كان ببغاءً |
Lo único que podía hacer era repetir como loro una abreviación confusa en un idioma que ni siquiera entendía. | TED | وكان كل ما يمكن أن تفعله ان تردد كالببغاء اختصارات مشوهه في اللغة لا تفهمها. |