"los administradores superiores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة العليا
        
    • كبار المديرين
        
    • للإدارة العليا
        
    • كبار المدراء
        
    • كبار مديري
        
    • كبار المسؤولين الإداريين
        
    :: Asesorar a los administradores superiores sobre las distintas esferas de responsabilidad UN :: تقديم المشورة إلى الإدارة العليا بشأن مجالات مسؤولية الوحدة
    :: Asesorar a los administradores superiores sobre las distintas esferas de responsabilidad UN :: تقديم المشورة إلى الإدارة العليا بشأن مجالات مسؤولية الوحدة
    :: Eficacia de la aplicación en la Sección de las decisiones adoptadas por los administradores superiores UN :: فعالية التنفيذ داخل القسم لقرارات الإدارة العليا
    Es importante subrayar la responsabilidad especial de los administradores superiores de mantener las más altas normas de conducta. UN ومن اﻷهمية ابراز المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق كبار المديرين من حيث التمسك بأرفع معايير السلوك.
    Puede por tanto darse la situación de que las responsabilidades de los administradores superiores no estén tan claramente definidas como las de otros funcionarios de categorías inferiores. UN وقد ينجم عن ذلك وضع تكون فيه مساءلة كبار المديرين أقل وضوحاً من مساءلة الموظفين في المستويات الأدنى.
    El experto asesorará a los administradores superiores y a los equipos de examen y evaluación preliminares y de investigación. UN وسوف يوفر الخبير المشورة للإدارة العليا وكذلك لفرق الدراسة التمهيدية/التقييم والتحقيق.
    los administradores superiores tendrán la responsabilidad de aplicar esa política en materia de género. UN ويكون كبار المدراء مسؤولين عن تنفيذ هذه السياسة الجنسانية.
    los administradores superiores de la seguridad y/o los coordinadores de las medidas de seguridad en la sede serán responsables de mantener registros de asistencia. UN ويتولى كبار مديري الأمن و/أو منسق أمن المقر مسؤولية الاحتفاظ بسجلات الحضور.
    :: Asesorar a los administradores superiores acerca de las dificultades en la asignación de espacio como resultado de la variación de las necesidades y el aumento de la plantilla UN :: إشعار الإدارة العليا بوجود صعوبات في تخصيص حيز الأماكن نتيجة لتغير المتطلبات والزيادة في عنصر الموظفين
    :: Asesorar a los administradores superiores sobre el funcionamiento del sistema de gestión de archivos UN :: تقديم المشورة إلى الإدارة العليا بشأن نظام إدارة السجلات
    :: Aumento de la concienciación de los administradores superiores acerca de las limitaciones de espacio UN :: زيادة إدراك الإدارة العليا لمحدودية المخصصات من الحيز
    :: Información continua a los administradores superiores acerca de las medidas o actividades que puedan afectar a las instalaciones de la Corte UN :: إطلاع الإدارة العليا دائما على الإجراءات أو الأنشطة التي تؤثر على مرافق المحكمة
    :: Eficacia de la aplicación en la Sección de las decisiones adoptadas por los administradores superiores UN :: فعالية التنفيذ داخل القسم لقرارات الإدارة العليا
    :: Asesorar a los administradores superiores acerca de las dificultades en la asignación de espacio como resultado de la variación de las necesidades y el aumento de la plantilla UN :: إشعار الإدارة العليا بوجود صعوبات في تخصيص حيز الأماكن نتيجة لتغير المتطلبات والزيادة في عنصر الموظفين
    :: Asesorar a los administradores superiores sobre el funcionamiento del sistema de gestión de archivos UN :: تقديم المشورة إلى الإدارة العليا بشأن نظام إدارة السجلات
    El Director Ejecutivo del UNITAR estaba examinando ese asunto con los administradores superiores del UNITAR. UN وينظر المدير التنفيذي للمعهد في المسألة مع كبار المديرين بالمعهد.
    iii) Exijan que los administradores superiores examinen periódicamente las medidas de seguridad y biocustodia y comprueben que todo el personal reciba formación en prácticas de seguridad y custodia y observe escrupulosamente los procedimientos pertinentes. UN `3` مطالبة كبار المديرين باستعراض تدابير السلامة والأمن بصورة منتظمة والتحقق من تدريب جميع الموظفين على ممارسات السلامة والأمن والتأكد من الالتزام على الـدوام بالإجراءات ذات الصلة التزاماً دقيقاً.
    Asimismo, es necesario mejorar los mecanismos de que disponen los administradores superiores para supervisar las medidas tomadas por los subordinados, garantizando así que rinden cuentas de sus actos. UN وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز الآليات الموجودة تحت تصرف كبار المديرين لرصد الإجراءات التي يتخذها مرؤوسوهم بحيث يكفلون خضوع هؤلاء المرؤوسين للمساءلة.
    La Escuela Superior debería proporcionar las calificaciones, las capacidades y los foros necesarios para que los administradores superiores entablaran un diálogo de reflexión sobre asuntos estratégicos. UN كما ينبغي لكلية الموظفين أن توفر المهارات والقدرات بل والمحافل اللازمة لجذب كبار المديرين إلى حوار فكري بشأن القضايا الاستراتيجية.
    Asimismo, se había encomendado a consultores el trabajo de diseño arquitectónico y técnico del espacio y los administradores superiores de la Caja habían dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la evaluación de las necesidades y al ulterior traslado previsto. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلع الاستشاريون بأعمال التصميم المعماري والهندسي للمكان وقضى كبار المديرين في الصندوق وقتا طويلا وبذلوا قدرا كبيرا من الجهد في تقدير الاحتياجات وتقييم الانتقال المتوقع اللاحق.
    El experto asesorará a los administradores superiores y a los equipos de examen y evaluación preliminares y de investigación. UN وسوف يوفر الخبير المشورة للإدارة العليا وكذلك لفرق الدراسة التمهيدية/التقييم والتحقيق.
    Para el año 2010, los administradores superiores del PNUD deberán haber logrado el objetivo de la paridad entre los sexos en todas las categorías. UN وبحلول عام 2010، سَيُساءل كبار المدراء في البرنامج الإنمائي عن مدى تحقيقهم التوازن بين الجنسين في جميع الرتب الوظيفية.
    Cada organización se encarga de que los administradores superiores de la seguridad y/o coordinadores de las medidas de seguridad en la sede reciban capacitación adecuada. UN 13 - تقع على كل منظمة مسؤولية كفالة أن يتلقى كبار مديري الأمن و/أو نقاط الأمن بالمقر التدريب المناسب.
    Este compromiso se debe traducir en la adopción de medidas concretas en todos los sectores de la misión y debe ser responsabilidad de todo el personal de ésta, en particular de los administradores superiores. UN ويجب أن يترجم هذا الالتزام إلى إجراءات ملموسة في كافة المجالات التي تشملها البعثة، وينبغي أن تكون تلك المسؤولية هي مسؤولية جميع الموظفين في البعثة، وخاصة كبار المسؤولين الإداريين فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus