:: 20 reuniones de coordinación para mejorar las interfaces normalizadas con los asociados en el mantenimiento de la paz | UN | :: عقد 20 اجتماعا تنسيقيا من أجل زيادة الوصلات البينية الموحدة المستخدمة مع شركاء حفظ السلام |
20 reuniones de coordinación para mejorar las interfaces normalizadas con los asociados en el mantenimiento de la paz | UN | عقد 20 اجتماعا تنسيقيا من أجل زيادة الوصلات البينية الموحدة المستخدمة مع شركاء حفظ السلام |
Sistema de colaboración entre expertos del mismo tema en las misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, así como los asociados en el mantenimiento de la paz. | UN | نظام للتعاون بين الخبراء المتخصصين في البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك الشركاء في مجال حفظ السلام. |
Ejecución de 16 programas bilaterales o multilaterales sobre el terreno en colaboración con los asociados en el mantenimiento de la paz y otras entidades | UN | تنفيذ 16 برنامجاً ميدانياً ثنائياً أو متعدد الأطراف بالتعاون مع الشركاء في مجال حفظ السلام والكيانات الأخرى |
También reitera la importancia de que aumente el diálogo entre todos los asociados en el mantenimiento de la paz. | UN | وأضاف أن الوفد يكرر تأكيد أهمية زيادة الحوار بين كل الشركاء في حفظ السلام. |
Número de programas importantes de apoyo mutuo ejecutados sobre el terreno en colaboración con los asociados en el mantenimiento de la paz | UN | تنفيذ برامج ميدانية مشتركة بالتعاون مع الشركاء في حفظ السلام |
los asociados en el mantenimiento de la paz aportarán el apoyo necesario. | UN | ويقدم الشركاء في عمليات حفظ السلام الدعم اللازم. |
Se prevé que el modelo integrado de planificación de las misiones esté listo para ser examinado con los asociados en el mantenimiento de la paz a fines de 2003 | UN | نوقش الإطار المتكامل لتخطيط البعثات جاهزا للمناقشة مع شركاء حفظ السلام في أواخر عام 2003 |
Factores externos: los asociados en el mantenimiento de la paz colaborarán en asuntos de información pública. | UN | سيتعاون شركاء حفظ السلام في المسائل الإعلامية. 800 348 دولار |
Factores externos: los asociados en el mantenimiento de la paz proporcionarán el apoyo necesario. | UN | أن يقدم شركاء حفظ السلام الدعم الضروري حسابات الدعم |
Factores externos: los asociados en el mantenimiento de la paz colaborarán en asuntos de información pública | UN | أن يتعاون شركاء حفظ السلام في المسائل الإعلامية 364.3 دولار 15.5 دولار |
Factores externos: los asociados en el mantenimiento de la paz y las instituciones locales colaborarán en asuntos de seguridad | UN | أن يتعاون شركاء حفظ السلام والمؤسسات المحلية في المسائل الأمنية. |
Ejecución de 16 programas bilaterales o multilaterales sobre el terreno en colaboración con los asociados en el mantenimiento de la paz y otras entidades | UN | تنفيذ 16 برنامجاً ميدانياً ثنائياً أو متعدد الأطراف بالتعاون مع الشركاء في مجال حفظ السلام والكيانات الأخرى |
3.2 Planificación y ejecución de 20 programas bilaterales o multilaterales sobre el terreno en colaboración con los asociados en el mantenimiento de la paz | UN | تخطيط/تنفيذ 20 برنامجا ميدانيا ثنائيا، أو متعدد الأطراف، بالتعاون مع الشركاء في مجال حفظ السلام |
3.2 Ejecución de 16 programas bilaterales o multilaterales sobre el terreno en colaboración con los asociados en el mantenimiento de la paz y otras entidades | UN | 3-2 تنفيذ 16 برنامجاً ميدانياً ثنائياً أو متعدد الأطراف، بالتعاون مع الشركاء في مجال حفظ السلام والكيانات الأخرى |
5.23 Se espera que la Oficina del Secretario General Adjunto alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros proporcionen el apoyo político y los recursos financieros necesarios para ejecutar los mandatos de las misiones y los asociados en el mantenimiento de la paz presten el apoyo necesario. | UN | 5-23 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تقدم الدول الأعضاء الدعم السياسي اللازم والموارد المالية الضرورية لتنفيذ ولايات البعثات وأن يوفر الشركاء في مجال حفظ السلام الدعم اللازم. |
:: Participación de los asociados en el mantenimiento de la paz durante la planificación y el despliegue de las misiones | UN | :: مشاركة الشركاء في حفظ السلام في التخطيط للبعثة ونشرها |
los asociados en el mantenimiento de la paz participaron durante la planificación y el despliegue de la UNMIS | UN | مساهمة الشركاء في حفظ السلام في التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في السودان وفي نشرها |
Factores externos: Los Estados Miembros proporcionarán los recursos y el apoyo político necesarios y los asociados en el mantenimiento de la paz prestarán el apoyo necesario para ejecutar los mandatos de las misiones. | UN | العوامل الخارجية ستقدم الدول الأعضاء ما يلزم من الدعم السياسي ومن الموارد؛ وسيقدم الشركاء في حفظ السلام الدعم الضروري لتنفيذ ولايات البعثات. |
Factores externos: Los Estados Miembros proporcionarán los recursos y el apoyo político necesarios, y los asociados en el mantenimiento de la paz proporcionarán el apoyo necesario para cumplir los mandatos de las misiones | UN | العوامل الخارجية ستقدم الدول الأعضاء ما يلزم من دعم وموارد سياسية وسيقدم الشركاء في عمليات حفظ السلام ما يلزم من دعم لتنفيذ ولايات البعثات |
Factores externos: Los Estados Miembros proporcionarán los recursos y el apoyo político necesarios, y los asociados en el mantenimiento de la paz proporcionarán el apoyo necesario para cumplir los mandatos de las misiones | UN | العوامل الخارجية ستقدم الدول الأعضاء ما يلزم من الدعم السياسي والموارد، وسيقدم الشركاء في عمليات حفظ السلام الدعم اللازم المطلوب لتنفيذ ولايات البعثات |
los asociados en el mantenimiento de la paz y otras partes interesadas prestarán el apoyo necesario. | UN | وسيقدم الشركاء في عمليات حفظ السلام وغيرهم الدعم اللازم (ب) الاحتياجات من الموارد البشرية |
Factores externos: Los Estados Miembros y los asociados en el mantenimiento de la paz prestan el apoyo político y de recursos necesarios | UN | قيام البلدان الأعضاء والشركاء في حفظ السلام بتوفير ما يلزم من دعم سياسي وموارد |