Se aproxima al fin del recorrido y sortea los barriles que están ahí colocados. | TED | انه يقترب من نهاية السباق، يشق طريقه بين البراميل التي تقام هناك. |
Pusimos los barriles naranjas, y la gente simplemente se materializó inmediatamente en la calle. | TED | لقد وضعنا البراميل برتقالية اللون ثم توافد الناس الى الشارع على الفور |
El Comité solicitó también asistencia para el estudio del sumario y transmitió la oferta de destruir el contenido de los barriles hecha por los Países Bajos. | UN | كما طلبت المساعدة على دراسة الملف وأحالت عرض هولندا إتلاف محتوى البراميل. |
Igualmente visitó la unidad de enriquecimiento de uranio, ya destruida, y preguntó por los desechos almacenados en los barriles. | UN | كما زارت المجموعة وحدة استخلاص اليورانيوم المدمرة واطلعت على المخلفات المخزونة في البراميل. |
los barriles de petróleo a $60 se volverían obsoletos si alguna vez llegaba al mercado. | Open Subtitles | سيقضي هذا على براميل بترول ب60 دولار إن وضع هذا الشيء محل التنفيذ |
El equipo inspeccionó todas las instalaciones de la fábrica y tomó muestras de uno de los barriles. | UN | وفتش الفريق جميع مرافق المصنع وأخذ نموذجا من أحد البراميل. |
El equipo, próximamente, a lo largo de la semana entrante, enterrará los barriles. | UN | وسيقوم الفريق في وقت لاحق من الأسبوع القادم بطمر البراميل. |
El grupo tomó muestras de los barriles que habían contenido gas mostaza. | UN | أخذت المجموعة نماذج من البراميل التي سبق أن أتلفت بها مادة الخردل. |
Si bien el riesgo de proliferación parece bajo, dado el peso y el estado de los barriles, la venta y transferencia rápida de los 6.400 barriles de materiales nucleares almacenados en Sabhā sigue siendo una prioridad clave. | UN | وفي حين تبدو مخاطر الانتشار منخفضة نظرا لوزن البراميل وحالتها، فلا يزال التعجيل ببيع ونقل البراميل البالغ عددها 400 6 برميل يحتوي على مواد نووية والمخزنة في سبها يشكل أولوية رئيسية. |
Sí, con todo el ganado, las cajas y los barriles. | Open Subtitles | بالتأكيد ، بكل الماشية و الصناديق و البراميل |
Bajen los barriles de esa rampa. | Open Subtitles | إحملوا هذه البراميل نحو المنحدر.. |
Eso lo discutiremos cuando vea los barriles. | Open Subtitles | سنتحدث عن ذلك عندما أرى البراميل |
Y luego pasamos por donde están los barriles a prueba de osos. | Open Subtitles | و هنا حيث كنت أضع البراميل كحماية من الدببة, |
¡Mira! , son los barriles que dejaron los soldados de la nación del fuego. | Open Subtitles | هذه هي البراميل الحمراء التي أخذها من أمة النار |
Y recuérdale que el camión de reparto llega a las 6 de la mañana. los barriles a la parte trasera. | Open Subtitles | وذكره أن شاحنة التوصيل تصل في السادسة صباحاً وتدخل البراميل في الخلف |
Saben, los barriles son friosd. por que no comenzamos con los barriles? | Open Subtitles | تَعْرفُ، البراميل باردة. لِماذا هَلْ لا نَبْدأُ بالبراميلِ؟ |
Hasta los barriles que no estuvieron abiertos se han arruinado! | Open Subtitles | حتى البراميل التى لم تكن مفتُوحة تم تخريبها أيضاً |
Una de las chicas de los barriles escapó, y ahora está tras los hombres que la secuestraron. | Open Subtitles | هربت إحدى فتيات البراميل و هي الآن تسعى خلف الأشخاص الذين عذبوها |
El problema con las bombas y los barriles no es que la bomba impacte en el barril sino saber cómo encontrar el barril. | TED | ان المشكلة فيما يخص القنابل و براميل المخلل ! هي ليست القاء القنبلة داخل البرميل بل هي معرفة مكان البرميل |
Después de los barriles. | Open Subtitles | بعد حافةِ البراميلِ. |
Podemos empezar con los barriles. | Open Subtitles | نحن سَنَبْدأُ بالبراميلِ. |