"los cereales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحبوب
        
    • والحبوب
        
    • للحبوب
        
    • حبوب الإفطار
        
    • رقائق الذرة
        
    • البذور
        
    • الغلال
        
    • الشوفان
        
    • الكورن فليكس
        
    • فطوري
        
    • حبوب الافطار
        
    • حبوب الفطور
        
    • الجرانولا
        
    • بالحبوب الغذائية
        
    • البقول
        
    los cereales representan en torno al 2% del total de las importaciones; otras importaciones agrícolas relevantes son el arroz y el maíz. UN وتشكل الحبوب نسبة 2 في المائة تقريباً من إجمالي الواردات، كما تشمل الواردات الزراعية قدراً كبيراً من الأرز والذرة.
    El hundimiento del mercado de los cereales demuestra que un elevado número de agricultores no ha podido sembrar ni dispone de semillas. UN فانهيار سوق الحبوب يبين أن عددا كبيرا من المزارعين لم يتمكن من الزراعة، ولا يملك أي بذور في المخازن.
    De acuerdo, no mires, pero está realmente echando los cereales en el bol. Open Subtitles حسناً لآ تنظر لكن هو في الحقيقة يسكب الحبوب في الوعاء
    Esto fue principalmente el resultado del gran aumento de los precios del trigo y los cereales, especialmente en el segundo trimestre de 1996. UN وقد نجم هذا، في المقام اﻷول، عن الزيادات الكبيرة في أسعار القمح والحبوب وبخاصة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦.
    Los pandas solo comen bambú, no saben nada acerca de los cereales. Open Subtitles دببة الباندا تأكل الخيزران فقط لا يعرفون شيئا عن الحبوب
    los cereales del final se quedan pastosos. Open Subtitles الحبوب الغذائية التي بالأسفل أصبحت رطِبة.
    Aumento de las reservas alimentarias a nivel nacional; aplicación de planes de reestructuración de los mercados y estabilización del precios de los cereales. UN تحسين الاحتياطيات الوطنية من الغذاء؛ تنفيذ إعادة تشكيل السوق وخطط تثبيت أسعار الحبوب.
    Sin embargo, la cosecha de 1993 de los cereales de mayor consumo será muy inferior a la normal debido a que en la época de la siembra se carecía de semillas y herramientas. UN على أن محصول عام ١٩٩٣ من الحبوب الرئيسية سيكون أقل كثيرا من المعتاد نظرا لنقص البذور والمعدات في موسم النمو.
    Estos altos precios de los cereales no están al alcance de una gran parte de la población del Sudán, por lo que millones de personas resultan afectadas. UN فهذه اﻷسعار العالية جعلت الحبوب في غير متناول الجزء اﻷكبر من سكان السودان، مما يضير بملايين الناس.
    Se dijo que la idea no se había seguido explorando, pero recién en 1990 se destruyeron los cereales contaminados, que fueron quemados en la instalación de Fudaliyah; UN وقيل إن الفكرة لم تطور أكثر من ذلك، إلا أن الحبوب الملوثة لم تعدم بالحرق في موقع الفضالية إلا في عام ١٩٩٠؛
    Esa información puede resultar esencial para evaluar la conveniencia o no de enriquecer los cereales con lisina. UN وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية للحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية.
    Las incursiones de las milicias destruyeron cerca de tres cuartas partes de los cereales almacenados en la región y provocaron el desplazamiento de más de 40.000 personas. UN كما تسببت غارات الميليشيات في تدمير ما يقرب من ثلاثة أرباع مخازن الحبوب بالمنطقة وترتب عليها تشريد ما يربو على ٠٠٠ ٤٠ شخص.
    Pese a que el aumento previsto del volumen comercial mundial es leve, se calcula que los precios de los cereales secundarios aumentarán entre un 4% y un 7%. UN وبالرغم من أن الزيادة المتوقعة في الحجم الكلي للتجارة طفيفة، يتوقع أن تزيد أسعار الحبوب الخشنة بنسبة تتراوح بين ٤ و ٧ في المائة.
    Esa información puede resultar esencial para evaluar la conveniencia o no de enriquecer los cereales con lisina. UN وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية في مجال الحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية.
    De las materias primas más prometedoras para este fin cabe mencionar los cereales, la remolacha azucarera, el sorgo dulce, la pataca y la uva. UN وتشمل أكثر المواد اﻷولية المشجعة الحبوب والشمندر السكري والسرغوم الحلو والقلقاس الرومي واﻷعناب.
    Esa información puede resultar esencial para evaluar la conveniencia o no de enriquecer los cereales con lisina. UN وقد يثبت أن هذه المعلومات أساسية للحكم على مدى استصواب إضافة اللايسين إلى الحبوب الغذائية.
    Se prevé que las exportaciones crecerán más rápidamente, en particular del arroz, los cereales secundarios, los productos lácteos, el té, el azúcar y la banana. UN ويتوقع أن تزيد الصادرات بمعدل أسرع، وبخاصة من اﻷرز والحبوب الخشنة واﻷلبان والشاي والسكر والموز.
    Acuerdo Internacional sobre los cereales, 1995 UN الاتفاق الدولي للحبوب لعام ١٩٩٥
    Papá, ¿puedo tomarme los cereales viendo la tele? Open Subtitles أبي، هل أستطيع أكل حبوب الإفطار أمام التلفاز؟
    Que el ketchup en los cereales está delicioso, y que algunas veces tienes que ser egoista Open Subtitles الكاتشاب على رقائق الذرة لذيذة وأحيانا عليكِ أن تكوني أنانية
    En consecuencia, en la cosecha de 2004 se redujeron los rendimientos y de resultas aumentó el costo de los cereales. UN ونتيجة لذلك فإن غلّة المحاصيل قد انخفضت في موسم حصاد 2004، وارتفعت تكلفة الغلال نتيجة لذلك.
    No creo que los cereales sin nada sean lo importante en esta historia. Open Subtitles لا أعتقد أن دقيق الشوفان هو المغزي وراء القصة
    A tu edad cuesta digerir los cereales. Open Subtitles في مثل عمرك من الصعب أن تهضم الكورن فليكس
    Si lo comparas por peso, cuesta menos que los cereales. Open Subtitles اذا حسبتيها حسب الوزن ستكون ارخص من حبوب الافطار
    Es la mejor oportunidad publicitaria desde que se inventaron los cereales. Open Subtitles هذه أكبر فرصة إعلاميـة على الإطلاق منذُ إختراع حبوب الفطور
    No hay cámaras de seguridad. Demasiada alta tecnología para la gente de los cereales. Open Subtitles لا توجد كاميرات للأمن وتقنية عالية جداً لحشد حلاوة "الجرانولا"
    También se incluirán en la cesta de alimentos los cereales, las legumbres y el aceite a fin de atender las necesidades energéticas y nutricionales. UN وستزداد سلة الأغذية بالحبوب الغذائية والبقوليات والزيت بغرض توفير الاحتياجات من الطاقة والتغذية.
    Sin embargo, las demoras y el agotamiento de las existencias, aunadas a la compra de los productos más baratos entre los cereales y leguminosas, dan por resultado una alimentación no diversificada. UN ولكن تأخير وانقطاع التوريدات، وكذلك شراء البقول والخضروات الرخيصة ، يؤدى إلى عدم تنوع التغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus