los cinco miembros no permanentes salientes son: la Argentina, Dinamarca, Grecia, el Japón y la República Unida de Tanzanía. | UN | فيما يلي الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين انتهت ولايتهم: الأرجنتين وجمهورية تنزانيا المتحدة والدانمرك واليابان واليونان. |
los cinco miembros no permanentes salientes son: el Congo, Ghana, Perú, Qatar y Eslovaquia. | UN | فيما يلي الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين انتهت ولايتهم: بيرو وسلوفاكيا وغانا وقطر والكونغو. |
los cinco miembros no permanentes salientes son: Bélgica, Indonesia, Italia, Panamá y Sudáfrica. | UN | فيما يلي الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين انتهت مدة عضويتهم: إندونيسيا وإيطاليا وبلجيكا وبنما وجنوب أفريقيا. |
De los cinco miembros no permanentes que seguirán perteneciendo al Consejo en 2004, dos son de África y Asia, uno es de América Latina y el Caribe y dos son de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | ومن بين الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في عام 2004، عضوان من أفريقيا وآسيا وعضو واحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضوان من أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Por consiguiente, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1991 A (XVIII) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1963, los cinco miembros no permanentes han de elegirse conforme a la siguiente distribución: tres de África y Asia, uno de Europa oriental y uno de América Latina y el Caribe. | UN | وتبعا لذلك، وعملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 1991 ألف (الدورة الثامنة والثلاثون)، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1963، يجري انتخاب أعضاء مجلس الأمن الخمسة غير الدائمين وفقا للنمط التالي: ثلاثة أعضاء من دول أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
De los cinco miembros no permanentes que seguirán integrando el Consejo en 2005 tres son de África y Asia, uno es de Europa oriental y uno es de América Latina y el Caribe. | UN | ومن بين الأعضاء غير الدائمين الخمسة الذين ستستمر عضويتهم في المجلس عام 2005، ثلاثة من أفريقيا وآسيا، وواحد من أوروبا الشرقية، وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
los cinco miembros no permanentes salientes son los siguientes: Burkina Faso, Costa Rica, Croacia, la Jamahiriya Árabe Libia y Viet Nam. | UN | الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين أوشكت مدة عضويتهم على الانتهاء هم: بوركينا فاسو والجماهيرية العربية الليبية وفييت نام وكرواتيا وكوستاريكا. |
los cinco miembros no permanentes salientes son: Austria, Japón, México, Turquía y Uganda. Esos cinco Estados no pueden ser reelegidos. | UN | البلدان الأعضاء الخمسة غير الدائمة العضوية التي أوشكت مدة عضويتها على الانتهاء هي: أوغندا، وتركيا، والمكسيك، والنمسا، واليابان. |
De los cinco miembros no permanentes que permanecerán en el Consejo en 2011, tres son de África y Asia, uno es de Europa Oriental y uno es de América Latina y el Caribe. | UN | ومن الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في المجلس في عام 2011، ثلاثة أعضاء من دول أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La sesión sirvió para que los cinco miembros no permanentes salientes (Bangladesh, Jamaica, Malí, Túnez y Ucrania) evaluaran su participación en la labor del Consejo en los últimos dos años. | UN | ومكنت هذه الجلسة الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستنتهي مدة عضويتهم (أوكرانيا، وبنغلاديش، وتونس، وجامايكا، ومالي) من تقييم مشاركتهم في أعمال المجلس خلال العامين الماضيين. |
De los cinco miembros no permanentes que seguirán integrando el Consejo en 2010, dos son de África y Asia, uno de América Latina y el Caribe y dos de Europa occidental y otros Estados. | UN | ومن الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في المجلس في عام 2010، اثنان من دول أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واثنان من دول أوروبا الغربية والدول الأخرى. |
De los cinco miembros no permanentes que seguirán integrando el Consejo en 2012, dos son de África y de Asia y el Pacífico, uno de América Latina y el Caribe y dos de Europa occidental y otros Estados. | UN | ومن بين الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في المجلس في عام 2012، هناك عُضوان من دول أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعُضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Por lo tanto, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1991 A (XVIII) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1963, los cinco miembros no permanentes han de elegirse conforme a la siguiente distribución: tres de África y Asia, uno de Europa oriental y uno de América Latina y el Caribe. | UN | وبناء على ذلك، وتمشيا مع الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 1991 ألف (د - 18) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1963، يجب انتخاب الأعضاء الخمسة غير الدائمين بما يتفق والترتيب التالي: ثلاثة من أفريقيا وآسيا، وواحد من أوروبا الشرقية، وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Por lo tanto, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1991 A (XVIII) de 17 de diciembre de 1963, los cinco miembros no permanentes han de elegirse conforme a la siguiente distribución: dos de África y Asia, uno de América Latina y el Caribe y dos de entre los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وبناء على ذلك، وتمشيا مع الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 1991 ألف (د - 18) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1963، يجب انتخاب الأعضاء الخمسة غير الدائمين بما يتفق والترتيب التالي: اثنان من أفريقيا وآسيا، وواحد من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، واثنان من أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Por lo tanto, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1991 A (XVIII) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1963, los cinco miembros no permanentes han de elegirse conforme a la siguiente distribución: tres de África y Asia, uno de Europa oriental y uno de América Latina y el Caribe. | UN | وتبعا لذلك، وعملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 1991 ألف (د - 18) المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1963، يجب انتخاب الأعضاء الخمسة غير الدائمين بما يتفق والترتيب التالي: ثلاثة من أفريقيا وآسيا، وواحد من أوروبا الشرقية وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Por lo tanto, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1991 A (XVIII) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1963, los cinco miembros no permanentes han de elegirse conforme a la siguiente distribución: dos de África y Asia, uno de América Latina y el Caribe y dos de Europa occidental y otros Estados. Esa distribución se tiene en cuenta en las cédulas de votación. | UN | تبعا لذلك، وعملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 1991 ألف (د-28) المتخذ في 17 كانون الأول/ديسمبر 1963، يجب انتخاب الأعضاء الخمسة غير الدائمين وفقا للنمط التالي. اثنان من أفريقيا وآسيا، وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واثنان من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وبطاقات الاقتراع ستبين هذا النمط. |
En consecuencia, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1991 A (XVIII) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1963, los cinco miembros no permanentes serán elegidos de la siguiente forma: dos de África y Asia, uno de América Latina y el Caribe y dos de Europa Occidental y otros Estados. | UN | وتبعا لذلك، وعملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامــــة 1991 ألف (الـــدورة الثامنـــة والثلاثـــون)، المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1963، يجري انتخاب أعضاء مجلس الأمن الخمسة غير الدائمين وفقا للنمط التالي: عضوان من دول أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضو واحد من دول أوروبا الغربية. |
De los cinco miembros no permanentes que seguirán perteneciendo al Consejo en 2003, tres son de África y Asia, uno es de Europa oriental y uno es de América Latina y el Caribe. | UN | ومن بين الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن الذين ستستمر عضويتهم في عام 2003 ثلاثة أعضاء من أفريقيا وآسيا وواحد من أوروبا الشرقية وواحد من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |