"los componentes militares de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العناصر العسكرية في
        
    • للعناصر العسكرية في
        
    • والعناصر العسكرية في
        
    • العناصر العسكرية التابعة
        
    • العناصر العسكرية من
        
    • بالعناصر العسكرية
        
    • العناصر العسكرية لبعثة
        
    :: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    Informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم تقرير عن استعراض العمليات وتقييم المخاطر التي تتعرض لها العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    :: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    La OSSI señaló la utilidad de las evaluaciones llevadas a cabo por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz acerca de los componentes militares de las misiones. UN ولاحظ المكتب أن تقييمات إدارة عمليات حفظ السلام للعناصر العسكرية في البعثات كانت مفيدة.
    Segundo, procura prestar apoyo y orientación eficaces a los componentes militares de la operaciones de mantenimiento de la paz y a las misiones políticas especiales. UN ثانياً، أن يسعى لتوفير الدعم والتوجيه الفعالين للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Primero, presta asesoramiento sobre planificación militar a la Secretaría y a los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN أولاً، توفير خبرات التخطيط العسكري للأمانة العامة والعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    Un procedimiento operativo uniforme para todos los componentes militares de las Naciones Unidas en las misiones de mantenimiento de la paz UN إجراءات التشغيل الموحدة العامة لجميع العناصر العسكرية التابعة للأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام
    1 conferencia de los jefes de los componentes militares de todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية من جميع عمليات حفظ السلام
    El número de productos fue mayor porque hubo más solicitudes de las organizaciones regionales, los órganos creados en virtud de tratados y los Estados Miembros para participar en procesos de consultas sobre cuestiones de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تعزى زيادة الناتج إلى زيادة الطلبات الواردة من المنظمات الإقليمية والهيئات المنشأة بمعاهدات والدول الأعضاء بالـمشاركة في عمليات تشاورية بشأن المسائل المتعلقة بالعناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    Este oficial elaborará políticas, prácticas y criterios para la evaluación de los componentes militares de las misiones sobre el terreno. UN ويضع موظف التقييم سياسات عامة، وممارسات ومعايير، لتقييم العناصر العسكرية في البعثات الميدانية.
    3 reuniones de cooperación entre misiones y 1 conferencia de jefes de los componentes militares de las misiones UN عقد 3 اجتماعات للتعاون المشترك بين البعثات ومؤتمر واحد لقادة العناصر العسكرية في البعثات
    Conferencia de los jefes de los componentes militares de todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية في جميع عمليات حفظ السلام
    Conferencia de los jefes de los componentes militares de todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية في جميع عمليات حفظ السلام
    :: La División Militar ha recibido una opinión positiva del Representante Especial del Secretario General, de los jefes de los componentes militares de las misiones sobre el terreno y otros miembros de las misiones, en relación con el apoyo general prestado por la División UN :: تلقت الشعبة العسكرية تعليقات إيجابية من الممثلين الخاصين للأمين العام، ورؤساء العناصر العسكرية في البعثات الميدانية، والموظفين الآخرين في البعثات، بشأن الدعم العام المقدم من الشعبة.
    Hay que tener en cuenta dos aspectos importantes: por un lado, la cooperación y coordinación entre los componentes militares de la misión y, por otro, la cooperación y coordinación con sus homólogos civiles. UN وثمة جانبان رئيسيان: أولهما، التعاون والتنسيق بين العناصر العسكرية في البعثة؛ وثانيهما، التعاون والتنسيق مع النظراء المدنيين.
    Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم تقرير بشأن استعراض العمليات التي تقوم بها العناصر العسكرية في إطار عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    Cuarto, prepara y revisa todas las directivas y los planes militares estratégicos destinados a los componentes militares de las misiones de mantenimiento de la paz. UN رابعا، إعداد وتنقيح جميع الخطط والتوجيهات العسكرية الاستراتيجية للعناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام.
    La Oficina de Asuntos Militares ha empezado a determinar las tareas esenciales para los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وشرع مكتب الشؤون العسكرية في تحديد المهام الأساسية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    :: 14 informes de evaluación estratégica o supervisión de los componentes militares de operaciones de mantenimiento de la paz UN :: وضع 14 تقريرا عن التقييم الاستراتيجي أو الرقابي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    El Equipo de Evaluación recopila, analiza, procesa y difunde información procedente de fuentes de acceso público en coordinación con los recursos en línea, las organizaciones y asociados de las Naciones Unidas, los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, los Estados Miembros y los agentes regionales. UN 34 - ويقوم فريق التقييم بجمع وتحليل وتجهيز ونشر المعلومات التي تم الحصول عليها من مصادر مفتوحة والربط مع المصادر المتاحة على الإنترنت، ومنظمات الأمم المتحدة وشركائها، والعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الإقليمية.
    El Comandante de la Fuerza mantendrá el mando estratégico general de todos los componentes militares de la MONUC y al Comandante de división se le asignará el control operativo y táctico de las fuerzas dentro de su sector de operaciones. UN وسيحتفظ قائد القوة بالقيادة الاستراتيجية الشاملة لجميع العناصر العسكرية التابعة للبعثة، أما قائد الفرقة فستوكَل إليه مهمة المراقبة العملية والتكتيكية للقوات داخل منطقة العمليات التابعة له.
    El éxito en el plano civil es la clave para la estrategia de salida de los componentes militares de una operación de carácter civil-militar. UN والنجاح المدني هو مفتاح استراتيجية انسحاب العناصر العسكرية من أي عملية مدنية - عسكرية.
    Me sumo al reconocimiento de la importancia de este puesto a la luz de las funciones y responsabilidades asignadas a los componentes militares de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y espero tener oportunidad de examinar con el Comité Especial la manera de incorporar la reclasificación en el contexto de la reforma general de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وإني أدرك أيضاً أهمية هذه الوظيفة، نظراً للأدوار والمسؤوليات المنوطة بالعناصر العسكرية لعمليات الأمم المتحدة للسلام، وأتطلع إلى البحث مع اللجنة الخاصة عن طريقة يتجلى بها ذلك على النحو المناسب في سياق الإصلاح العام لحفظ السلام.
    Se ha aplicado el 94% de las recomendaciones que figuran en los informes de fin de misión de los jefes de los componentes militares de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), la MINUSTAH y la FPNUL. UN تم تنفيذ نسبة 94 في المائة من التوصيات الواردة في تقارير نهاية المهام لرؤساء العناصر العسكرية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus