"los costos asociados con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف المرتبطة
        
    • التكاليف المتصلة
        
    • التكاليف المقترنة
        
    • التكلفة المرتبطة
        
    • بالتكاليف المرتبطة
        
    • والتكاليف المرتبطة
        
    • من التكاليف الداخلة في
        
    • تكاليف تتصل
        
    No se sabe con certeza si estos estimados incluyen los costos asociados con el tratamiento previo y la eliminación de residuos. UN ليس واضحاً ما إذا كانت هذه التقديرات تتضمن التكاليف المرتبطة بعمليات ما قبل المعالجة أو التخلص من البقايا.
    A pesar de haberse prolongado el período de construcción, los costos asociados con la inflación y las variaciones de los tipos de cambio fueron moderados en el curso de ese período. UN ورغم تمديد فترة التشييد، فإن التكاليف المرتبطة بالتضخم وأوجه تفاوت أسعار الصرف كانت تتسم بالاعتدال خلال تلك الفترة.
    Las estructuras de fijación de precios deben tener en cuenta los costos asociados con la sostenibilidad de todos los componentes del ciclo del uso del agua. UN ويجب أن تشمل هياكل التسعير التكاليف المرتبطة باستدامة جميع عناصر دورة المياه.
    los costos asociados con la infraestructura de telecomunicaciones y con el capital humano siguen dificultando el desarrollo del gobierno electrónico. UN ولا تزال التكاليف المتصلة بهياكل الاتصالات ورأس المال البشري تعوق تطوير الحكومة الإلكترونية.
    :: Se obtiene una reducción considerable de los costos asociados con la gestión de los cursos en el UNITAR UN :: إحداث تخفيض كبير في التكاليف المرتبطة بإدارة الدورات الدراسية في المعهد
    Ya se dispone de alternativas por eso no son muy altos los costos asociados con la continuación de las investigaciones y el desarrollo. UN والبدائل موجودة لذا فإن التكاليف المرتبطة بالبحوث المستمرة والتطوير ليست عالية.
    Ya se dispone de alternativas por eso no son muy altos los costos asociados con la continuación de las investigaciones y el desarrollo. UN والبدائل موجودة لذا فإن التكاليف المرتبطة بالبحوث المستمرة والتطوير ليست عالية.
    La Asamblea General deberá adoptar una decisión sobre las propuestas y sobre la financiación de los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن المطلوب أن تبت الجمعية العامة في المقترحات وفيما يتعلق بتمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام. مقدمة
    Se solicita a la Asamblea General que adopte una decisión sobre las propuestas y sobre la financiación de los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن المطلوب أن تبت الجمعية العامة في المقترحات وفي تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Ese enfoque también reduce los costos asociados con las transmisiones de voz, vídeo y datos a través de la red satelital de área extendida. UN ويقلل النهج أيضا من التكاليف المرتبطة بالبث الصوتي والمرئي ونقل البيانات عبر شبكة ساتلية واسعة.
    Informe del Secretario General sobre propuestas para financiar los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    los costos asociados con la transición a un sistema administrativo único se absorberán en el componente de secretaría del presupuesto y plan de trabajo unificado. UN وسيتم استيعاب التكاليف المرتبطة بالانتقال إلى نظام إداري واحد في عنصر الأمانة من الميزانية وخطة العمل الموحدتين.
    La mayoría de los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura fueron objeto de un proceso de licitación. UN وقد كان معظم إجمالي التكاليف المرتبطة بالمشروع نتاج عمليات تنافسية.
    También se excluyen los costos asociados con los servicios prestados por la Caja al Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN كما استُبعدت التكاليف المرتبطة بالخدمات التي يقدمها الصندوق إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Por lo tanto, habría que reducir los costos asociados con las transferencias monetarias. UN ولهذا، فإنه ينبغي تخفيض التكاليف المرتبطة بتحويل الأموال.
    Se exhorta a los países árabes a que adopten medidas para evitar los efectos negativos de la mundialización, y aborden los costos asociados con ese fenómeno en los planos técnico, económico, ambiental y social. UN وعلى البلدان العربية اتخاذ الإجراءات اللازمة لتجنب الآثار السلبية للعولمة، ومعالجة التكاليف المرتبطة بالعولمة على المستويات التقنية والاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    A fin de reducir los costos asociados con el pago manual con cheques, la Corte está intentando hacer pagos automáticos en la medida de lo posible. UN 32 - وبهدف خفض التكاليف المرتبطة بالمدفوعات التي تتم يدويا بواسطة الشيكات، تسعى المحكمة جاهدة لتسديد المدفوعات آليا حيثما كان ذلك ممكنا.
    No obstante, no es probable que la capacidad nacional pueda hacer frente a la frecuencia cada vez mayor de fenómenos climáticos extremos y los costos asociados con la rehabilitación, a pesar de la existencia de fondos especiales en algunos países. UN غير أن القدرات الوطنية قد لا يكون بوسعها مواكبة الوتيرة المتزايدة للظواهر الجوية البالغة الخطورة ومواجهة التكاليف المتصلة بعمليات إصلاح الأضرار رغم توافر صناديق خاصة في بعض البلدان.
    Por su parte, los donantes deberían responder rápidamente a los llamamientos unificados y proporcionar una parte no condicionada de sus donaciones para permitir que los organismos den prioridad a pagar los costos asociados con la respuesta rápida. UN وينبغي للمانحين، فيما يخصهم، أن يستجيبوا على الفور للنداءات الموحدة وأن يقدموا حصة سريعة من منحهم للسماح للوكالات بإعطاء أولوية لتسديد التكاليف المقترنة بالاستجابة السريعة.
    Se consideró que los costos asociados con la elaboración, la gestión y la supervisión de los proyectos eran demasiado elevados en comparación con el costo de las actividades contempladas en los proyectos. UN وتعد التكلفة المرتبطة بصياغة المشاريع وإدارتها ورصدها تكلفة عالية جداً مقارنة بتكلفة الأنشطة التي قدرتها المشاريع.
    Un aspecto de esta cuestión es lograr una mayor eficiencia mediante el control de los costos asociados con la gestión y la administración y la mejora de las tasas de ejecución. UN وأحد ملامح ذلك زيادة الكفاءة عن طريق التحكم بالتكاليف المرتبطة بالتنظيم والإدارة وتحسين معدلات التنفيذ.
    De este modo, la inflación refleja las tendencias de los Estados Unidos y los costos asociados con el transporte. UN ومن هنا فإن التضخم يعكس الاتجاهات التي تطرأ في الولايات المتحدة، والتكاليف المرتبطة بالنقل().
    La aplicación de este concepto ofrece a los fabricantes un incentivo para diseñar sus productos de tal manera que reduzcan al mínimo los costos asociados con una gran variedad de actividades de manejo al final de la vida útil, incluida la recogida y el reciclado. UN ويمنح تطبق مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج حافزاً للمصنعين لتصميم منتجاتهم بطريقة تخفض إلى أدنى حد من التكاليف الداخلة في عدد كبير من أنشطة الإدارة في فترة نهاية العمر، بما في ذلك الجمع وإعادة التدوير.
    El Inspector observa que ese enfoque solo funciona si se da una convergencia genuina de intereses o mandatos entre los organismos, hay una capacidad suficiente para gestionar el grupo temático de que se trate y se cuenta con recursos suficientes para hacer frente a los costos asociados con ese enfoque. UN ويلاحظ المفتش أن هذا النهج لا يعمل عمله إلا إذا التقت الوكالات التقاء حقيقياً حول اهتماماتها/ولاياتها، وإذا وُجدت قدرة كافية لإدارة المجموعة، كما يلاحظ وجود تكاليف تتصل بهذا النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus