"los créditos para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاعتمادات المخصصة
        
    • مخصصات
        
    • الاعتمادات المرصودة
        
    • الاعتماد المخصص
        
    • المخصصات المرصودة
        
    • الاعتماد المرصود
        
    • الاعتمادات المتعلقة
        
    • الاعتماد المتعلق
        
    • اﻻعتماد الﻻزم
        
    • المبالغ المخصصة
        
    • يستند اﻻعتماد المخصص
        
    • اﻻحتياجات المتعلقة
        
    • الاعتماد الخاص
        
    • الاعتمادات اللازمة
        
    • اﻻعتمادات المخصصة للمساعدة
        
    Incluye también los créditos para personal supernumerario en general, horas extraordinarias, viajes y servicios comunes. UN وهو يشمل أيضا الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي والسفر والخدمات المشتركة.
    El aumento de los créditos para ese subprograma facilitará la tarea de los Estados Miembros que están esforzándose por reformar sus economías. UN وأضاف أن زيادة الاعتمادات المخصصة لذلك البرنامج الفرعي من شأنها أن تيسر مهمة الدول اﻷعضاء الساعية إلى إصلاح اقتصاداتها.
    Que los créditos para proyectos con fines específicos sólo se habiliten después que se hayan recibido contribuciones suficientes de los donantes. UN ينبغي عدم إصدار مخصصات لمشاريع ذات أغراض خاصة إلا بعد استلام التبرعات الكافية من المانحين.
    Ello se ha incorporado en las estimaciones de los créditos para las partidas de personal temporario general y la reserva para gastos imprevistos. UN وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة.
    Por lo tanto, no se utilizaron los créditos para servicios externos por contrata. UN ومن ثم، فلن يستخدم الاعتماد المخصص للخدمات التعاقدية الخارجية.
    La reducción general de las necesidades se compensa en parte por el aumento de los créditos para servicios de seguridad debido al incremento del 18% en el costo por hora de los guardias de seguridad contratados y el emplazamiento de tres guardias de seguridad adicionales que se necesitan en dos repetidores y en la residencia del Representante Especial del Secretario General. UN ويقابل جزئياً الانخفاض الكلي في الاحتياجات زيادة في المخصصات المرصودة لخدمات الأمن نتيجة الزيادة المتوقعة في أجر الساعة لحراس الأمن المتعاقد معهم بنسبة 18 في المائة، وتمركز 3 حراس أمن إضافيين في موقعين لأجهزة إعادة الإرسال وفي مقر سكن الممثل الخاص للأمين العام.
    Durante el período anterior, se incluyeron en la partida para agua, electricidad, etc. los créditos para el combustible correspondiente a los grupos electrógenos. UN خلال الفترة السابقة، كانت الاعتمادات المخصصة لوقود مولدات الكهرباء مدرجة تحت المنافع.
    La Comisión entiende que los créditos para consultores se incluyen en el rubro de personal temporario. UN وتدرك اللجنة أن الاعتمادات المخصصة للخبراء الاستشاريين مدرجة تحت المساعدة المؤقتة.
    los créditos para personal temporario general también acusan un aumento neto debido principalmente a la situación de seguridad en Beirut. UN وتبين الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة أيضاً زيادة صافية تعزى أساساً إلى الوضع الأمني في بيروت.
    Reducción en los créditos para 2009 de conformidad con las recomendaciones de la Comisión Consultiva UN التخفيض في الاعتمادات المخصصة لعام 2009 وفقا لتوصيات اللجنة الاستشارية
    El Representante Especial observa que en el presupuesto para 1999 se han aumentado los créditos para la educación, que espera se desembolsen efectivamente. UN ويشير الممثل الخاص إلى أن مخصصات ميزانية 1999 تظهر زيادة في حصة التعليم، ويأمل في أن يتم إنفاق هذه الحصة فعليا.
    Hay que señalar, sin embargo, que todos los gastos imputables a los créditos para misiones políticas están sujetos estrictamente a la prórroga del mandato correspondiente. UN وتوجه العناية هنا إلى أن أي نفقات تغطى من مخصصات أي بعثة سياسية ستكون مرهونة بتجديد ولاية تلك البعثة.
    los créditos para sufragar suministros de oficina, como cartuchos de impresora, deben asignarse al renglón presupuestario de suministros y no al de tecnología de la información. UN كما ينبغي اعتماد مخصصات للوازم المكتبية، مثل الخرطوشات، في بند اللوازم بالميزانية وليس في بند تكنولوجيا المعلومات.
    Ello se ha incorporado en las estimaciones de los créditos para las partidas de personal temporario general y la reserva para gastos imprevistos. UN وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة.
    Los principales cambios en los recursos para esas misiones políticas especiales consisten en una reducción de los créditos para consultores y para viajes de funcionarios y expertos. UN وتتمثل المجالات الرئيسية التي شملتها التغييرات في الموارد المخصصة لهذه البعثات السياسية الخاصة في انخفاض في الاعتمادات المرصودة للخبراء الاستشاريين ولسفر الموظفين والخبراء.
    En la sección B se consignan los créditos para gastos no periódicos de envío de accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos. UN ويرد الاعتماد المخصص للمصروفات غير المتكررة لشحن بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات في الفرع باء من هذا المرفق.
    La reducción general de las necesidades se compensa en parte por el aumento de los créditos para servicios de seguridad debido al incremento del 18% en el costo por hora de los guardias de seguridad contratados y el emplazamiento de 3 puestos adicionales de guardia de seguridad que se necesitan en 2 emplazamientos de repetidores y en la residencia del Representante Especial del Secretario General. UN 54 - ويقابل الانخفاض الكلي في الاحتياجات جزئياً زيادةٌ في المخصصات المرصودة لخدمات الأمن نتيجة الزيادة المتوقعة في أجر الساعة لحراس الأمن المتعاقد معهم بنسبة 18 في المائة، وتمركز 3 حراس أمن إضافيين في موقعين لأجهزة إعادة الإرسال وفي مقر سكن الممثل الخاص للأمين العام.
    los créditos para la partida de accesorios de uniformes, banderas y calcomanías se habían calculado sobre la base del número de efectivos autorizado. UN حُسب الاعتماد المرصود لمفردات الزي الرسمي واﻷعلام والشارات على أساس عدد أفراد القوة المأذون به.
    El efecto neto fue una subestimación de los créditos para las deudas incobrables de 0,735 millones. UN وكان الأثر الصافي هو بخس قيمة الاعتمادات المتعلقة بحسابات القبض غير المتحصلة بمبلغ 0.735 مليون دولار.
    los créditos para gastos de viaje se incluyen en los gastos comunes de personal. UN ويُدرج الاعتماد المتعلق بالسفر ضمن التكاليف العامة للموظفين.
    A continuación se proporciona un desglose de los créditos para los gastos de viaje de víctimas y testigos: UN وتفاصيل المبالغ المخصصة لسفر الضحايا والشهود موضحة أدناه:
    Actualmente, los créditos para el personal militar sobre el terreno están plenamente comprometidos. UN وإن الاعتماد الخاص بالموظفين العسكريين على الأرض ملتزم به تماما في الوقت الحاضر.
    los créditos para piezas de repuesto se han calculado a razón del 5% del valor total del equipo de comunicaciones. UN وحسبت الاعتمادات اللازمة لقطع الغيار بنسبة خمسة في المائة من مجموع قيمة معــدات الاتصـالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus