Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وقام أصحاب المطالبات بتصحيح جميع العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
La mayoría de los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح معظم أصحاب المطالبات هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح كل من أصحاب هذه المطالبات جميع العيوب الشكلية. |
Éstos subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب هذه المطالبات جميع العيوب الشكلية. |
Éstos subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح كل من أصحاب هذه المطالبات جميع العيوب الشكلية. |
Éstos subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Los reclamantes subsanaron todos los defectos formales. | UN | وصحح أصحاب تلك المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية. |
Pese a que el foro judicial reconoció que cabía subsanar los defectos formales de un acuerdo de arbitraje, estimó que esto requería que las partes se hubieran sometido explícitamente a la jurisdicción del tribunal arbitral. | UN | وعلى الرغم من أن المحكمة سلَّمت بأن العيوب الشكلية لاتفاق التحكيم يمكن علاجها فإنها رأت أن ذلك يتطلب إخضاع المسألة صراحة للتحكيم أمام هيئة التحكيم. |