"los dirigentes del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قادة مجموعة
        
    • زعماء مجموعة
        
    • زعماء المجموعة
        
    • زعماء جماعة
        
    • قيادة الجماعة
        
    • قادة المجموعة
        
    • زعماء قمة
        
    • اجتمع قادة
        
    • قيادة جماعة
        
    El año pasado confirmaron esto los dirigentes del Grupo de los Ocho en la Cumbre de Hokkaido Toyako. UN في السنة الماضية، أكد على ذلك قادة مجموعة الـ 8 في مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو.
    Las esperanzas que depositamos en los dirigentes del Grupo de Minsk de la OSCE, a saber, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y Francia, aún no han rendido frutos. UN والآمال التي عقدناها على قادة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمتمثلة في الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا لم تثمر بعد عن نتائجها المرجوة.
    Acogemos con beneplácito el diálogo entre los dirigentes del Grupo de los Ocho y sus contrapartes del mundo en desarrollo. UN ونرحب بالحوار بين قادة مجموعة الدول الثماني ونظرائهم من العالم النامي.
    Sin embargo, los dirigentes del Grupo de Gudauta, en violación del Acuerdo de Moscú, exigieron y siguen exigiendo la retirada completa de las tropas gubernamentales. UN على أن زعماء مجموعة غوداوتي طالبوا وما زالوا يطالبون بالانسحاب الكامل للقوات الحكومية مما يخالف اتفاق موسكو.
    Tengo el honor de informar de que los dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada han acordado establecer una secretaría permanente en Port Vila. UN يشرفني أن أبلغكم أن زعماء مجموعة الطليعة الميلانزية قد افقوا على إنشاء أمانة دائمة في بورت فيلا.
    Vemos también con satisfacción que los dirigentes del Grupo de los Ocho han extendido la iniciativa por otros dos años. UN ونشعر بالتشجيع إذ نلاحظ أن قادة مجموعة الدول الثماني مددوا تلك المبادرة عامين آخرين.
    Los jóvenes instaron a los dirigentes del Grupo a que concedieran una atención prioritaria a la formulación y aplicación de un programa de estudios mundial sobre la paz. UN وقد حث الشباب قادة مجموعة الثمانية على جعل عملية إعداد وإنجاز منهج تعليمي للسلام على نطاق العالم مسألة ذات أولوية.
    Durante la tercera Cumbre Junior 8 celebrada en Alemania, 74 niños y jóvenes de diversos países presentaron sus recomendaciones sobre cuestiones mundiales a los dirigentes del Grupo de los Ocho. UN فخلال مؤتمر القمة الثالث لأطفال الدول الثمانية المعقود في ألمانيا، قدم 74 طفلا وشابا من مجموعة من البلدان توصياتهم إلى قادة مجموعة الثمانية بشأن مسائل عالمية.
    Más recientemente, los dirigentes del Grupo de los Ocho, reunidos ayer en la cumbre de Hokkaido Toyako, renovaron su compromiso de apoyar al Afganistán. UN ومؤخرا جدد قادة مجموعة الثمانية بالأمس التزامهم بتقديم الدعم لأفغانستان في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في هوكايدو، توياكو.
    Por su parte, los dirigentes del Grupo de los Ocho renovaron su compromiso de apoyar a la UNAMA y al Sr. Eide en su papel como coordinador general de los esfuerzos de la comunidad internacional. UN وقد جدد قادة مجموعة الـ 8 من جانبهم التزامهم بدعم البعثة والسيد إيدي في قيامهما بدور المنسق العام لجهود المجتمع الدولي.
    los dirigentes del Grupo de los Ocho expresaron su profunda preocupación por los acontecimientos recientes en la República Islámica del Irán. UN أعرب قادة مجموعة الثمانية عن القلق البالغ إزاء التطورات الأخيرة في إيران.
    los dirigentes del Grupo de los Ocho mantuvieron un debate sustantivo con los dirigentes africanos en la Cumbre de Muskoka sobre las cuestiones de la paz y la seguridad y del desarrollo. UN وأجرى قادة مجموعة الثمانية مناقشة مواضيعية مع القادة الأفارقة خلال مؤتمر قمة موسكوكا بشأن مسائل السلام والأمن والتنمية.
    Por primer vez, se presentó a los dirigentes del Grupo de los Ocho un informe sobre la rendición de cuentas en materia de asistencia. UN ولأول مرة، تم تقديم تقرير إلى قادة مجموعة الثمانية عن المساءلة تجاه المساعدة.
    Estamos movilizando el apoyo de los dirigentes del Grupo de los Ocho y de los países no pertenecientes a este Grupo, los donantes clave y las fundaciones privadas. UN ونحن نعمل على حشد الدعم من قادة مجموعة الثمانية وغيرهم، ومن المانحين الرئيسيين والمؤسسات الخاصة.
    los dirigentes del Grupo de los Ocho formularon una firme declaración sobre la seguridad alimentaria en su última cumbre. UN وأصدر زعماء مجموعة الثمانية بيانا قويا بشأن الأمن الغذائي في مؤتمر قمتهم الأخير.
    Como declararon los dirigentes del Grupo de los Ocho, es necesario que todos los países reafirmemos nuestros intereses y responsabilidades compartidos de promover la seguridad energética. UN وكما ذكر زعماء مجموعة الثمانية، من الضروري أن تعيد جميع البلدان التأكيد على مصالحنا المشتركة في تعزيز أمن الطاقة، ومسؤولياتنا عن ذلك.
    los dirigentes del Grupo de los Ocho analizaron los desafíos interrelacionados de la crisis económica, la pobreza, el cambio climático y las cuestiones políticas internacionales. UN وناقش زعماء مجموعة الثمانية التحديات المترابطة للأزمة الاقتصادية، والفقر، وتغير المناخ والمسائل السياسية الدولية.
    los dirigentes del Grupo de los Ocho analizaron la situación de la economía mundial y las medidas extraordinarias adoptadas. UN ناقش زعماء مجموعة الثمانية حالة الاقتصاد العالمي والإجراءات الاستثنائية المتخذة.
    Por instigación de los dirigentes del Grupo de los Siete, en numerosos países se han acordado y aplicado medidas para combatir el lavado de dinero y el comercio ilícito de sustancias químicas precursoras. UN وبإيعاز من زعماء مجموعة اﻟ ٧، تم الاتفاق على تدابير نفذت في عدد من البلدان لمكافحة غسل اﻷموال والاتجار غير المشروع بالمركبات الكيميائية اﻷساسية.
    los dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada observaron que el Comité Ministerial del Foro sobre Nueva Caledonia visitaría el Territorio el próximo año. UN ولاحظ زعماء المجموعة أن اللجنة الوزارية المعنية بكاليدونيا الجديدة ستقوم بزيارة الإقليم في السنة القادمة.
    Las propiedades de todos los miembros conocidos de la oposición fueron destruidas, en tanto que se produjo una persecución masiva de los dirigentes del Grupo de oposición. UN وقد تم تدمير ممتلكات جميع أفراد المعارضة المعروفين في حين تجري مطاردة زعماء جماعة المعارضة على نطاق واسع.
    El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del Grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت عناصر تدّعي الانتماء لقوات التحرير الوطنية، برئاسة جان بوسكو سنداييغايا، وهو نائب سابق لرئيس قوات التحرير الوطنية، أغاثون رواسا، أن قيادة الجماعة المسلحة قد عٌلّقت، وأن هذا الفصيل الجديد مستعد للتفاوض مع الحكومة.
    La Cumbre del Grupo de los 20 celebrada en Los Cabos (México) en junio de 2012 concluyó con una declaración conjunta en la que los dirigentes del Grupo de los 20 reconocían el valor de los instrumentos y estrategias de gestión del riesgo de desastres para prevenir mejor los desastres, proteger a la población y los activos y gestionar financieramente los efectos económicos de los desastres. UN وخرج اجتماع قمّة مجموعة العشرين الذي عُقد في لوس كابوس، المكسيك، بإعلان مشترك اعترف فيه قادة المجموعة بما لأدوات واستراتيجيات إدارة أخطار الكوارث من قيمة لتحسين الأداء على صعد منع الكوارث، وحماية السكان والأصول، والإدارة المالية للآثار الاقتصادية المترتبة عليها.
    Para apoyar los proyectos de la Asociación Mundial, los dirigentes del Grupo de los 8 se han comprometido a movilizar hasta 20.000 millones de dólares en diez años. UN ولدعم مشاريع الشراكة العالمية، تعهد زعماء قمة الثماني، بجمع أموال تصل إلى 20 مليار دولار على مدى عشر سنوات.
    La preocupación del Gobierno canadiense por los costos humanos y económicos asociados a estas minas terrestres antipersonal se expuso claramente cuando los dirigentes del Grupo de los Siete se reunieron en Halifax en junio de 1995. UN إن قلق حكومة كندا من جراء التكاليف البشرية والاقتصادية المقترنة باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد قد ذكر بوضوح عندما اجتمع قادة الدول الصناعية الكبرى السبع في هاكفاكس، في حزيران/ يونيه ١٩٩٥.
    A los dirigentes del Grupo Abu Sayyaf UN إلى قيادة جماعة أبو سياف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus