La proporción entre los doctores y los empleados médicos era de 1 a 3,1. | UN | وكانت نسبة الأطباء الى أولئك الموظفين الطبيين في الجمهورية هي 1: 1ر3. |
Por esto es importante que los doctores no receten en exceso este medicamento. | TED | هذا يعني أنه من الأساسي ألا يفرط الأطباء في وصف الدواء. |
Pero cuando se les preguntó a los padres estadounidenses si ellos hubieran preferido que los doctores tomaran la decisión, todos ellos dijeron: "No". | TED | ولكن عندما سئل الاباء الامريكيون اذا كانوا يفضلون ان يكون الأطباء هم من يجب ان يقوموا بهذا الخيار رفضوا جميعهم |
los doctores tomaron parte del peroné de la pierna y algo de tejido de la espalda para armar una nueva mandíbula. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
Bien, comprendo que los doctores dijeran que no me vieras después del coma. | Open Subtitles | أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة |
Sé que quiere estar aquí para verlo, para hablar con los doctores. | Open Subtitles | عرفت بأنّك تريد أن هنا إلى شاهده، للكلام مع الأطباء. |
El chiste ofende a las mujeres. A los doctores. A los monos. | Open Subtitles | الطرفة ليس مضحكة و مهينة للنساء و الأطباء و القردة |
No sabía que los doctores y los hospitales las considerarían unos lujos innecesarios. | Open Subtitles | ما لم أعرفه أن أولئك الأطباء والمستشفيات، إعتبروها كماليات غير ضرورية |
El juramento es la orden de confidencialidad de los doctores. Todos lo tomamos. | Open Subtitles | القسم في سرية ما بين المرضى و الطبيب كل الأطباء يقسمونه |
Es cómo los doctores planean más quimio. | Open Subtitles | انها كيفية تخطيط الأطباء الأكثر كيميائية |
Pensé, bueno, quizá los doctores tienen razón, porque era una persona feliz, durante un tiempo. | Open Subtitles | فكرت، حسنا ً ربما الأطباء على حق لأنه كان إنسان أسعد لفترة صغيرة |
Es el pequeño y sucio secreto de la cirugía... los doctores eligen no hacer nada. | Open Subtitles | انه السر الصغير القذر عن الجراحة الأطباء يختارون أن لايفعلوا شئ طوال الوقت |
los doctores dicen que cuanto más estás en coma, menos posible es despertar. | Open Subtitles | يقول الأطباء بإنه كلما طالت مدة الغيبوبة, قلت احتمالات الاستيقاظ منها. |
El cáncer es virtualmente indetectable, pero los doctores no tienen ni idea de por qué mi cuerpo sigue produciendo y segregando este fluido negro tan bizarro. | Open Subtitles | السرطان الآن ليس له وجود ولكن الأطباء ليس لديهم فكرة عن السبب الذى يجعل جسدى ينتج ثم يطلق هذا السائل الأسود العجيب |
No veo nada anotado en su agenda para esta tarde, pero a veces los doctores olvidan introducir sus citas de última hora. | Open Subtitles | لا أرى شيئاً قد لوج رزنامته بعد الظهر، لكن في بعض الأحيان ينسى الأطباء إدخال مواعيد اللحظات الأخيرة خاصتهم |
¿Y cuánto tiempo le dijeron los doctores que le quedaba de vida? | Open Subtitles | و كم تبقى لكَ لتعيش كما قالوا لكَ الأطباء ؟ |
Nos dijo que cuando nacimos, que los doctores dijeron que no podían separarnos. | Open Subtitles | أخبرتنا أنه عند ميلادنا قال لها الأطباء أنهم لم يستطيعوا فصلنا |
los doctores nos aseguraron que esto no ponía su vida en peligro. | Open Subtitles | و أكّد لنا الاطباء .. ان هذا لا يهدد حياتها |
Todos los doctores de aquí tienen miedo de hacer algo sin cubrirse. | Open Subtitles | كل أطباء هذا المستشفى يخافون القيام بخطوة دون حماية أنفسهم |
¡No saldrás de tu recámara hasta que los doctores digan que estás mejor! | Open Subtitles | ممنوع أنْ تغادري هذه الغرفة قبل أنْ يقول الأطبّاء أنّكِ تحسّنتِ |
Todos los doctores tienen que tener carrera. | Open Subtitles | ولكن كل الدكاترة عليهم الحصول على الشهادة |
Deberíamos ir a verlo, hablar con los doctores, que ellos te expliquen. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نذهب لرؤيته تكلّمْي مع الأطباءِ وأتَركَيهم يُوضّحونَ |
los doctores dicen que nunca vieron que un cuerpo luche tanto para vivir. | Open Subtitles | الدكاتره قالوا بأنهم لم يروا في حياتهم جسداً يحارب بهذه القوه لكي يعيش |
Además, los doctores que trabajan en esas zonas tienen problemas para mejorar sus competencias profesionales. | UN | والأطباء الموجودون في هذه المناطق لا يستطيعون تحسين مؤهلاتهم المهنية. |
los doctores se supone que son sensibles. | Open Subtitles | يفترض بالأطباء أن يكونوا رقيقيّ المشاعر. |
Espero que los doctores tengan sus audífonos puesto... así no se dormirán también. | Open Subtitles | أوه، أَتمنّى الأطباءَ لَهُ سدادةُ أذنهم في، لذا هم لا نمْ، أيضاً. |
Todos los doctores y hospitales del país usan digitalina. | Open Subtitles | الدكتورة : كل المستشفيات والدكاترة يستخدمون العقاقير جيبز : |
los doctores están tratándolo. | Open Subtitles | والأطباءُ يبذلونَ قصارى جهدهم معه |
El diagnóstico de los doctores fue que Khojoyan había sufrido graves heridas durante su encierro en Azerbaiyán. | UN | وجاء في تشخيص الطبيب أن خوجويان أصيب بجروح خطيرة في وقت سابق عندما كان محتجزاً في أذربيجان. |
los doctores están abocados en eso, y... | Open Subtitles | و الأطباءُ يتولونَ زمامَ الأمورِ حالياً, لذلكـ... |
Por supuesto, los doctores no pueden sentir nada por sus pacientes. | Open Subtitles | هذا صحيح لا يُمكنُ للأطباءِ إظهار مَشاعرهِم نحوَ مَرضاهُم |