Accediendo los escritos de Isaac Asimov, H.G. Wells, Harlan Ellison Alexander Hartdegen... | Open Subtitles | دخول كتابات إسحاق أزيموف، إتش. جي . ويلز، ألكساندر هارتديجين. |
Sobre el cambio en el futuro tuvimos referencia por primera vez en los escritos de aquel primer teórico de la diplomacia, el astuto Maquiavelo. | UN | ونسمع للمرة الأولى بتغيرات المستقبل في كتابات مفكر الدبلوماسية الأول، الداهية مكيافيللي. |
Tomando prestado de los escritos de una araña llamada Charlotte, la seda es genial. | TED | لاقتبس من كتابات عنكبوت يُسمى شارلوت الخيط رائع |
Las chispas de curiosidad en los escritos de Mo Tze y sus discípulos fueron eficientemente destruidos a pisotones. | Open Subtitles | شرارات الفضول في كتابات مو تسي و اتباعه تم دوسها بقوة |
Si esa información figura en alguno de los escritos presentados al Tribunal por una parte, se devolverán todos los escritos de esa parte para que los presente nuevamente al Tribunal con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo. | UN | وإذا كانت المعلومات المعنية تشكل جزءا من خلاصة الوقائع أو من أي مذكرات خطية أخرى يقدمها أحد الأطراف إلى محكمة الاستئناف، تعاد جميع المذكرات إلى الطرف المعني لإعادة تقديمها إلى محكمة الاستئناف، امتثالا لأحكام الفقرة 1 أعلاه. |
los escritos de carácter personal, retratos, fotografías o grabaciones de vídeo o audio relativos a una persona física o a las expresiones de carácter personal de la persona pueden hacerse o usarse solo con el permiso de la persona interesada. | UN | ولا يمكن استنباط أو استعمال مواد مكتوبة ذات طابع شخصي، وتشابهات، وصور فوتوغرافية وتسجيلات بالصورة والصوت تتعلق بشخص طبيعي أو بتعبيرات ذات طابع شخصي إلا بموافقة الشخص المعني. |
Yo también leí los escritos de Gandhi pero prefiero un terrorista indio a uno inglés. | Open Subtitles | أنا أيضا قرات كتابات السيد غاندي و لكني افضل ان يحكمني ارهابي هندي عن اّخر انجليزي |
debían producirse de acuerdo con los escritos de Rambaldi la muerte de tu mujer aunque desafortunada era un paso necesario en tu camino. | Open Subtitles | طبقا ل كتابات رامبالدي. موت زوجتك، مع ذلك سيء الحظ، كان خطوة ضرورية على رحلتك. |
Las pirámides de Egipto y los escritos de Nostradamus podrían guardar la clave. | Open Subtitles | أهرامات مِصر , و كتابات نوستراداموس قد تحمل الإجابة |
La ciencia misteriosa de la alquimia, y los escritos de Nostradamus revelan una pieza clave de la historia del 2012. | Open Subtitles | علم الكيمياء الغامض , و كتابات نسوتراداموس تكشف لنا أجزاء حساسة عن قصة 2012 |
Según los escritos de Calixto ll del siglo Xll es una obra maravillosa dividida en cinco libros. | Open Subtitles | ينسب إلى كتابات البابا كاليكس الثاني في القرن 12 إنه عمل عجيب مقسم الى خمس اجزاء |
Diez mil almas, todos escuchando los escritos de un hombre. | Open Subtitles | عشرة آلاف نسمة, عن الاستماع الى كتابات وأفكار رجل واحد. |
- Así que necesitas escarbar en todos los escritos de Chumhum, cuentas públicas, | Open Subtitles | عن جميع كتابات جامهام ، التصريحات العامة |
Las chispas de curiosidad en los escritos de Mo Tze y sus discípulos fueron efectivamente pisoteadas. | Open Subtitles | وتبادل الأفكار بشكل مفتوح شرارات من الفضول في كتابات مو تزو |
La tercera escuela, que tiene sus orígenes en los escritos de Hyde y de Eagleton, no es incompatible con la posición procesal. | UN | 61 - وليست أفكار المدرسة الثالثة، التي توجد أصولها في كتابات هايد وإيغلتون، متعارضة مع الموقف الإجرائي. |
Entre los siglos XVI y XIX, con el impulso de los escritos de autores como Nathaniel Ward y John Locke, se sembraron las semillas de una visión distinta del mundo en que los humanos eran parte integral de la naturaleza. | UN | وبين القرنين السادس عشر والتاسع عشر، شجعت كتابات أشخاص مثل ناثانييل وارد وجون لوك، على غرس البذور الأولى لرؤية بديلة للعالم يعتبر البشر فيها جزءاً لا يتجزأ من الطبيعة. |
4. los escritos de Qi Chonghuai se han publicado en medios de información nacionales y extranjeros. | UN | 4- وصدرت كتابات السيد تشي تشونغهواي في وسائط إعلام محلية وأجنبية. |
Cuando hablamos del inglés, a menudo pensamos en un solo idioma pero ¿qué tienen los dialectos hablados en decenas de países del mundo en común entre sí o con los escritos de Chaucer? | TED | عندما نتحدّث عن اللغة الإنجليزيّة غالبًا ما نعتقد أنها لغةٌ واحدة. لكن ما الشيء المشترك بين اللهجات في عشرات البلدان حول العالم، أو مع كتابات تشوسر؟ |
Si esa información figura en alguno de los escritos presentados al Tribunal por una parte, se devolverán todos los escritos de esa parte para que los presente nuevamente al Tribunal con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo. | UN | وإذا كانت المعلومات المعنية تشكل جزءا من خلاصة الوقائع أو من أي مذكرات خطية أخرى يقدمها أحد الأطراف إلى محكمة الاستئناف، تعاد جميع المذكرات إلى الطرف المعني لإعادة تقديمها إلى محكمة الاستئناف، امتثالا لأحكام الفقرة 1 أعلاه. |
No se requiere consentimiento si los escritos de carácter personal, retratos, fotografías o grabaciones de vídeo o audio se hacen o usan con fines oficiales de conformidad con la ley. | UN | والموافقة ليست مطلوبة إذا جرى استنباط أو استعمال مواد مكتوبة ذات طابع شخصي، وتشابهات، وصور فوتوغرافية، وتسجيلات بالصورة والصوت لأغراض رسمية وفقاً للقانون. |