"los estados incluidos en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول المدرجة في
        
    • الدول الواردة في
        
    • دولة مدرجة في
        
    Listas de los Estados incluidos en el Anexo I de la Constitución de la ONUDI. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    Lista de los Estados incluidos en el Anexo I de la Constitución de la ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول لدستور اليونيدو
    En las conversaciones bilaterales de alto nivel y en los foros multilaterales pertinentes, Alemania reiteró la importancia de la entrada en vigor del Tratado e instó a su ratificación, en particular por el resto de los Estados incluidos en el anexo 2 UN الاتحاد الروسي في إطار الاتصالات الثنائية التي أجراها الاتحاد الروسي مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تُوقع أو تُصدق بعد على المعاهدة، دعا هذه الدول بإلحاح إلى الانضمام للمعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    En reuniones bilaterales y declaraciones públicas, Irlanda alentó a los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían ratificado el Tratado a que lo hicieran UN في اجتماعات ثنائية وبيانات عامة، شجعت أيرلندا الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة، على أن تفعل ذلك.
    Francia entabló debates periódicos con los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول الواردة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة.
    Alentamos vigorosamente a los Estados incluidos en el anexo 2 a que emprendan iniciativas por separado con el fin de ratificar el Tratado. UN ونشجع بقوة الدول المدرجة في المرفق 2 هذه على القيام بمبادرات فردية للتصديق على المعاهدة.
    Francia llevó a cabo conversaciones periódicas con los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد.
    los Estados incluidos en el anexo II tienen una responsabilidad especial en este sentido; UN وتقع مسؤولية خاصة في هذا المجال على عاتق الدول المدرجة في المرفق الثاني؛
    los Estados incluidos en el anexo II tienen una responsabilidad especial en este sentido; UN وتقع مسؤولية خاصة في هذا المجال على عاتق الدول المدرجة في المرفق الثاني؛
    Los funcionarios ucranianos, en sus reuniones con sus homólogos de los Estados incluidos en el anexo 2 que todavía no habían firmado o ratificado el Tratado, instaron a sus gobiernos a que lo hicieran. UN حث المسؤولون الأوكرانيون، عند الاجتماع بنظرائهم في الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد، حكومات أولئك النظراء على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    Ucrania, en reuniones bilaterales entre funcionarios ucranianos y sus homólogos de los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado, instó a estos a que lo firmaran y ratificaran. UN حثت أوكرانيا، في الاجتماعات الثنائية بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها. فييت نام
    Con ocasión de los diálogos bilaterales anuales con los Estados incluidos en el anexo 2, Suiza exhortó a esos Estados a que ratificaran el Tratado. UN وبمناسبة الحوارات الثنائية السنوية مع الدول المدرجة في المرفق 2، دعت سويسرا هذه الدول إلى التصديق على المعاهدة.
    Francia apoyó plenamente el compromiso del Grupo de Personas Eminentes de promover el Tratado ante los Estados incluidos en el anexo 2. UN وأيدت فرنسا تأييدا كاملا التزام فريق الشخصيات البارزة بالترويج للمعاهدة لدى الدول المدرجة في المرفق 2.
    Guatemala destacó la importancia de la pronta ratificación del Tratado por los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían hecho. UN أثارت غواتيمالا مسألة أهمية التصديق على المعاهدة على وجه السرعة من قبل الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تفعل ذلك بعد.
    En las conversaciones bilaterales de alto nivel y en los foros multilaterales pertinentes, Kazajstán reiteró la importancia de la entrada en vigor del Tratado e instó a su ratificación, en particular por el resto de los Estados incluidos en el anexo 2 UN أكدت كازاخستان مجددا أهمية بدء نفاذ المعاهدة وحثت الدول على التصديق عليها، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق عليها بعد، وذلك خلال المحادثات الثنائية الرفيعة المستوى والمنتديات المتعددة الأطراف ذات الصلة
    Durante consultas bilaterales, México instó a los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado a que lo hicieran Noruega Noruega planteó la cuestión de la firma y ratificación del Tratado en reuniones bilaterales, especialmente a Estados incluidos en el anexo 2 UN في إطار الاتصالات الثنائية التي أجرتها البرتغال مع جميع الدول المدرجة في المرفق 2 والتي لم توقع على المعاهدة أو تصدق بعد عليها، حثت البرتغال هذه الدول على أن تفعل ذلك بدون المزيد من الإبطاء، مشدِّدة على أهمية بدء نفاذ المعاهدة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos hizo uso de la palabra ante la Conferencia con relación a las medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y alentó la ratificación por parte de los Estados incluidos en el anexo 2 UN خاطب وزير الخارجية الهولندي المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، حيث شجع الدول المدرجة في المرفق 2 على التصديق على المعاهدة
    En su calidad de copresidente de la Conferencia sobre las medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, Austria participó activamente en la promoción de la ratificación del Tratado por parte de los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían ratificado UN شاركت النمسا بنشاط، بصفتها رئيسا مشاركا للمؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في التشجيع على التصديق على المعاهدة من قبل الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد عليها
    Bulgaria planteó la cuestión de la firma y la ratificación del Tratado mediante contactos bilaterales, especialmente con los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían formado o ratificado. UN أثارت بلغاريا مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية، وخاصة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها.
    El Japón aprovechó toda oportunidad adecuada, durante sus contactos bilaterales, para plantear la cuestión del Tratado con los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían firmado o ratificado UN اغتنمت اليابان كل فرصة مناسبة في اتصالاتها الثنائية لعرض مسألة المعاهدة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد
    Por tanto, Namibia insta a todos los Estados incluidos en el anexo 2 que todavía no lo hayan hecho que lo ratifiquen. UN ولهذا تحثّ ناميبيا جميع الدول الواردة في المرفق 2 والتي لم تصدِّق بعد على أن تعمد إلى القيام بذلك.
    Sin embargo, acoge con sumo agrado los avances que se siguen realizando en cuanto a las ratificaciones y todas las medidas adoptadas a ese respecto, en particular la ratificación por Indonesia, el primero de los Estados incluidos en el anexo 2 en ratificarlo desde 2008. UN بيد أن المجموعة ترحب بحرارة باستمرار تزايد عدد حالات التصديق على المعاهـدة وبكل الجهود المبذولة في هذا الصدد، لا سيما تصديق إندونيسيا، وهي أول دولة مدرجة في المرفق 2 صدقت على المعاهدة منذ عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus